Titãs - A Melhor Banda de Todos Os Tempos da Última Semana (Microfonado) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Titãs - A Melhor Banda de Todos Os Tempos da Última Semana (Microfonado)




A Melhor Banda de Todos Os Tempos da Última Semana (Microfonado)
Лучшая группа всех времён прошлой недели (С микрофоном)
15 minutos de fama
15 минут славы,
Mais um pros comerciais
ещё немного для рекламы,
15 minutos de fama
15 минут славы,
Depois, descanse em paz
потом покойся с миром, милая.
O gênio da última hora
Гений последнего часа
É o idiota do ano seguinte
- идиот следующего года,
O último novo rico
последний нувориш
É o mais novo pedinte
- самый новый нищий.
A melhor banda de todos os tempos
Лучшая группа всех времён
Da última semana
прошлой недели,
O melhor disco brasileiro
лучший бразильский альбом
De música americana
американской музыки.
O melhor disco dos últimos anos
Лучший альбом последних лет
De sucessos do passado
из хитов прошлого,
O maior sucesso de todos os tempos
величайший хит всех времён
Entre os dez maiores fracassos
среди десяти крупнейших провалов.
Não importa a contradição
Неважно противоречие,
O que importa é televisão
важно телевидение.
Dizem que não nada a que você não se acostume
Говорят, нет ничего, к чему нельзя привыкнуть,
Cala a boca e aumenta o volume então
заткнись и сделай погромче, детка.
As músicas mais pedidas
Самые заказываемые песни,
Os discos que vendem mais
самые продаваемые альбомы,
As novidades antigas
старые новинки
Nas páginas dos jornais
на страницах газет.
Um idiota em inglês
Идиот на английском,
Se é idiota, é bem menos que nós
если идиот, то меньше, чем мы,
Um idiota em inglês
идиот на английском
É bem melhor do que eu e vocês
намного лучше, чем я и вы.
A melhor banda de todos os tempos
Лучшая группа всех времён
Da última semana
прошлой недели,
O melhor disco brasileiro
лучший бразильский альбом
De música americana
американской музыки.
O melhor disco dos últimos anos
Лучший альбом последних лет
De sucessos do passado
из хитов прошлого,
O maior sucesso de todos os tempos
величайший хит всех времён
Entre os dez maiores fracassos
среди десяти крупнейших провалов.
Não importa a contradição
Неважно противоречие,
O que importa é televisão
важно телевидение.
Dizem que não nada a que você não se acostume
Говорят, нет ничего, к чему нельзя привыкнуть,
Cala a boca e aumenta o volume então
заткнись и сделай погромче, детка.
Os bons meninos de hoje
Хорошие мальчики сегодня
Eram os rebeldes da outra estação
были бунтарями в прошлом сезоне,
O ilustre desconhecido
знаменитый неизвестный
É o novo ídolo do próximo verão
- новый кумир следующего лета.
A melhor banda de todos os tempos
Лучшая группа всех времён
Da última semana
прошлой недели,
O melhor disco brasileiro
лучший бразильский альбом
De música americana
американской музыки.
O melhor disco dos últimos anos
Лучший альбом последних лет
De sucessos do passado
из хитов прошлого,
O maior sucesso de todos os tempos
величайший хит всех времён
Entre os dez maiores fracassos
среди десяти крупнейших провалов.
É, legal
Да, круто.
Essa é a banda!
Вот это группа!
É
Да.





Writer(s): Sergio Affonso, Joaquim Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.