Paroles et traduction Titãs - A Melhor Banda de Todos Os Tempos da Última Semana (Microfonado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Melhor Banda de Todos Os Tempos da Última Semana (Microfonado)
Лучшая группа всех времён прошлой недели (С микрофоном)
15
minutos
de
fama
15
минут
славы,
Mais
um
pros
comerciais
ещё
немного
для
рекламы,
15
minutos
de
fama
15
минут
славы,
Depois,
descanse
em
paz
потом
покойся
с
миром,
милая.
O
gênio
da
última
hora
Гений
последнего
часа
É
o
idiota
do
ano
seguinte
- идиот
следующего
года,
O
último
novo
rico
последний
нувориш
É
o
mais
novo
pedinte
- самый
новый
нищий.
A
melhor
banda
de
todos
os
tempos
Лучшая
группа
всех
времён
Da
última
semana
прошлой
недели,
O
melhor
disco
brasileiro
лучший
бразильский
альбом
De
música
americana
американской
музыки.
O
melhor
disco
dos
últimos
anos
Лучший
альбом
последних
лет
De
sucessos
do
passado
из
хитов
прошлого,
O
maior
sucesso
de
todos
os
tempos
величайший
хит
всех
времён
Entre
os
dez
maiores
fracassos
среди
десяти
крупнейших
провалов.
Não
importa
a
contradição
Неважно
противоречие,
O
que
importa
é
televisão
важно
телевидение.
Dizem
que
não
há
nada
a
que
você
não
se
acostume
Говорят,
нет
ничего,
к
чему
нельзя
привыкнуть,
Cala
a
boca
e
aumenta
o
volume
então
заткнись
и
сделай
погромче,
детка.
As
músicas
mais
pedidas
Самые
заказываемые
песни,
Os
discos
que
vendem
mais
самые
продаваемые
альбомы,
As
novidades
antigas
старые
новинки
Nas
páginas
dos
jornais
на
страницах
газет.
Um
idiota
em
inglês
Идиот
на
английском,
Se
é
idiota,
é
bem
menos
que
nós
если
идиот,
то
меньше,
чем
мы,
Um
idiota
em
inglês
идиот
на
английском
É
bem
melhor
do
que
eu
e
vocês
намного
лучше,
чем
я
и
вы.
A
melhor
banda
de
todos
os
tempos
Лучшая
группа
всех
времён
Da
última
semana
прошлой
недели,
O
melhor
disco
brasileiro
лучший
бразильский
альбом
De
música
americana
американской
музыки.
O
melhor
disco
dos
últimos
anos
Лучший
альбом
последних
лет
De
sucessos
do
passado
из
хитов
прошлого,
O
maior
sucesso
de
todos
os
tempos
величайший
хит
всех
времён
Entre
os
dez
maiores
fracassos
среди
десяти
крупнейших
провалов.
Não
importa
a
contradição
Неважно
противоречие,
O
que
importa
é
televisão
важно
телевидение.
Dizem
que
não
há
nada
a
que
você
não
se
acostume
Говорят,
нет
ничего,
к
чему
нельзя
привыкнуть,
Cala
a
boca
e
aumenta
o
volume
então
заткнись
и
сделай
погромче,
детка.
Os
bons
meninos
de
hoje
Хорошие
мальчики
сегодня
Eram
os
rebeldes
da
outra
estação
были
бунтарями
в
прошлом
сезоне,
O
ilustre
desconhecido
знаменитый
неизвестный
É
o
novo
ídolo
do
próximo
verão
- новый
кумир
следующего
лета.
A
melhor
banda
de
todos
os
tempos
Лучшая
группа
всех
времён
Da
última
semana
прошлой
недели,
O
melhor
disco
brasileiro
лучший
бразильский
альбом
De
música
americana
американской
музыки.
O
melhor
disco
dos
últimos
anos
Лучший
альбом
последних
лет
De
sucessos
do
passado
из
хитов
прошлого,
O
maior
sucesso
de
todos
os
tempos
величайший
хит
всех
времён
Entre
os
dez
maiores
fracassos
среди
десяти
крупнейших
провалов.
Essa
é
a
banda!
Вот
это
группа!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Affonso, Joaquim Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.