Paroles et traduction Titãs - Autonomia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
que
eu
queria,
o
que
eu
sempre
queria
That
which
I
wanted,
that
which
I
always
wanted
Era
conquistar
a
minha
autonomia
Was
to
conquer
my
autonomy
O
que
eu
queria,
o
que
eu
sempre
quis
That
which
I
wanted,
that
which
I
always
wanted
Era
ser
dono
do
meu
nariz
Was
to
be
master
of
my
own
nose
Os
pais
são
todos
iguais
Parents
are
all
the
same
Prendem
seus
filhos
na
jaula
They
lock
their
children
in
cages
Os
professores
com
seus
lápis
de
cores
Teachers
with
their
colorful
pencils
Te
prendem
na
sala
de
aula
Lock
you
in
a
classroom
O
que
eu
queria,
o
que
eu
sempre
queria
That
which
I
wanted,
that
which
I
always
wanted
Era
conquistar
a
minha
autonomia
Was
to
conquer
my
autonomy
O
que
eu
queria,
o
que
eu
sempre
quis
That
which
I
wanted,
that
which
I
always
wanted
Era
ser
dono
do
meu
nariz
Was
to
be
master
of
my
own
nose
Ia
pra
rua,
mamãe
vinha
atrás
If
I
went
out,
mother
followed
closely
behind
Ela
não
me
deixava
em
paz
She
wouldn't
leave
me
in
peace
Não
aguentava
o
grupo
escolar
I
couldn't
bear
being
in
a
group
Nem
a
prisão
domiciliar
Nor
being
confined
to
the
house
O
que
eu
queria,
o
que
eu
sempre
queria
That
which
I
wanted,
that
which
I
always
wanted
Era
conquistar
a
minha
autonomia
Was
to
conquer
my
autonomy
O
que
eu
queria,
o
que
eu
sempre
quis
That
which
I
wanted,
that
which
I
always
wanted
Era
ser
dono
do
meu
nariz
Was
to
be
master
of
my
own
nose
Mas
o
tempo
foi
passando
But
time
passed
Então
eu
caí
numa
outra
armadilha
Then
I
fell
into
another
trap
Me
tornei
prisioneiro
da
minha
própria
família
I
became
a
prisoner
of
my
own
family
Arranjei
um
emprego
de
professor
I
got
a
job
as
a
teacher
Vejo
os
meus
filhos,
não
sei
mais
onde
estou!
I
see
my
children,
I
don't
know
where
I
am
anymore!
O
que
eu
queria,
o
que
eu
sempre
queria
That
which
I
wanted,
that
which
I
always
wanted
Era
conquistar
a
minha
autonomia
Was
to
conquer
my
autonomy
O
que
eu
queria,
o
que
eu
sempre
quis
That
which
I
wanted,
that
which
I
always
wanted
Era
ser
dono
do
meu
nariz
Was
to
be
master
of
my
own
nose
Os
pais
são
todos
iguais
Parents
are
all
the
same
Prendem
seus
filhos
na
jaula
They
lock
their
children
in
cages
Os
professores
com
seus
lápis
de
cores
Teachers
with
their
colorful
pencils
Te
prendem
na
sala
de
aula
Lock
you
in
a
classroom
O
que
eu
queria,
o
que
eu
sempre
queria
That
which
I
wanted,
that
which
I
always
wanted
Era
conquistar
a
minha
autonomia
Was
to
conquer
my
autonomy
O
que
eu
queria,
o
que
eu
sempre
quis
That
which
I
wanted,
that
which
I
always
wanted
Era
ser
dono
do
meu
nariz
Was
to
be
master
of
my
own
nose
Ia
pra
rua,
mamãe
vinha
atrás
If
I
went
out,
mother
followed
closely
behind
Ela
não
me
deixava
em
paz,
não
She
wouldn't
leave
me
in
peace,
no
Não
aguentava
o
grupo
escolar
I
couldn't
bear
being
in
a
group
Nem
a
prisão
domiciliar
Nor
being
confined
to
the
house
O
que
eu
queria,
o
que
eu
sempre
queria
That
which
I
wanted,
that
which
I
always
wanted
Era
conquistar
a
minha
autonomia
Was
to
conquer
my
autonomy
O
que
eu
queria,
o
que
eu
sempre
quis
That
which
I
wanted,
that
which
I
always
wanted
Era
ser
dono
do
meu
nariz
Was
to
be
master
of
my
own
nose
Mas
o
tempo
foi
passando
But
time
passed
Então
eu
caí
numa
outra
armadilha
Then
I
fell
into
another
trap
Me
tornei
prisioneiro
da
minha
própria
família
I
became
a
prisoner
of
my
own
family
Arranjei
um
emprego
de
professor
I
got
a
job
as
a
teacher
Vejo
os
meus
filhos,
não
sei
mais
onde
estou!
I
see
my
children,
I
don't
know
where
I
am
anymore!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Miklos, Marcelo Fromer, Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.