Titãs - Cadáver Sobre Cadáver - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Titãs - Cadáver Sobre Cadáver - Ao Vivo




Cadáver Sobre Cadáver - Ao Vivo
Труп на трупе - Концертная запись
Morre quem mereceu
Умирает тот, кто заслужил,
E quem não merecia
И кто не заслуживал,
Morre quem viveu bem
Умирает тот, кто хорошо жил,
E quem mal sobrevivia
И кто еле выживал.
Morre o homem sadio
Умирает здоровый мужчина,
E o que fumava e bebia
И тот, кто курил и пил,
Morre o crente e o ateu
Умирает верующий и атеист,
Um do outro companhia
Друг другу составив компанию в могиле.
Morre quem mereceu
Умирает тот, кто заслужил,
E quem não merecia
И кто не заслуживал,
Morre quem viveu bem
Умирает тот, кто хорошо жил,
E quem mal sobrevivia
И кто еле выживал.
Morre o homem sadio
Умирает здоровый мужчина,
E o que fumava e bebia
И тот, кто курил и пил,
Morre o crente e o ateu
Умирает верующий и атеист,
Um do outro companhia
Друг другу составив компанию в могиле.
Cadáver sobre cadáver
Труп на трупе,
Cadáver sobre cadáver
Труп на трупе,
Quem vive sobrevive
Кто жив, тот выживает,
Quem vive sobrevive
Кто жив, тот выживает,
Quem vive sobre
Кто жив, тот над...
Cadáver sobre cadáver
Труп на трупе,
Cadáver sobre cadáver
Труп на трупе,
Quem vive sobrevive
Кто жив, тот выживает,
Quem vive sobrevive
Кто жив, тот выживает,
Quem vive sobre
Кто жив, тот над...
No meio do tiroteio
В гуще перестрелки,
No seio da calmaria
В тишине и покое,
Morrem na guerra ou na paz
Умирают на войне или в мирное время,
De fome ou de anorexia
От голода или анорексии,
Morrem os outros ou os seus
Умирают другие или свои,
A foice não se sacia
Коса смерти неутолима,
Morre o homem, morre Deus
Умирает человек, умирает Бог,
O luto não alivia
Горе не облегчает.
No meio do tiroteio
В гуще перестрелки,
No seio da calmaria
В тишине и покое,
Morrem na guerra ou na paz
Умирают на войне или в мирное время,
De fome ou de anorexia
От голода или анорексии,
Morrem os outros ou os seus
Умирают другие или свои,
A foice não se sacia
Коса смерти неутолима,
Morre o homem, morre Deus
Умирает человек, умирает Бог,
O luto não alivia
Горе не облегчает.
Cadáver sobre cadáver
Труп на трупе,
Cadáver sobre cadáver
Труп на трупе,
Quem vive sobrevive
Кто жив, тот выживает,
Quem vive sobrevive
Кто жив, тот выживает,
Quem vive sobre
Кто жив, тот над...
Cadáver sobre cadáver
Труп на трупе,
Cadáver sobre cadáver
Труп на трупе,
Quem vive sobrevive
Кто жив, тот выживает,
Quem vive sobrevive
Кто жив, тот выживает,
Quem vive sobre
Кто жив, тот над...
Morre quem mereceu
Умирает тот, кто заслужил,
E quem não merecia
И кто не заслуживал,
Morre quem viveu bem
Умирает тот, кто хорошо жил,
E quem mal sobrevivia
И кто еле выживал.
Morre o homem sadio
Умирает здоровый мужчина,
E o que fumava e bebia
И тот, кто курил и пил,
Morre o crente e o ateu
Умирает верующий и атеист,
Um do outro companhia
Друг другу составив компанию в могиле.
No meio do tiroteio
В гуще перестрелки,
No seio da calmaria
В тишине и покое,
Morrem na guerra ou na paz
Умирают на войне или в мирное время,
De fome ou de anorexia
От голода или анорексии,
Morrem os outros ou os seus
Умирают другие или свои,
A foice não se sacia
Коса смерти неутолима,
Morre o homem, morre Deus
Умирает человек, умирает Бог,
O luto não alivia
Горе не облегчает.
Cadáver sobre cadáver
Труп на трупе,
Cadáver sobre cadáver
Труп на трупе,
Quem vive sobrevive
Кто жив, тот выживает,
Quem vive sobrevive
Кто жив, тот выживает,
Quem vive sobre
Кто жив, тот над...
Cadáver sobre cadáver
Труп на трупе,
Cadáver sobre cadáver
Труп на трупе,
Quem vive sobrevive
Кто жив, тот выживает,
Quem vive sobrevive
Кто жив, тот выживает,
Quem vive sobre
Кто жив, тот над...





Writer(s): Arnaldo Antunes, Paulo Miklos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.