Paroles et traduction Titãs - Os Cegos do Castelo - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os Cegos do Castelo - Ao Vivo
The Blind Men in the Castle - Live
Eu
não
quero
mais
mentir
I
don't
want
to
lie
anymore
Usar
espinhos
que
só
causam
dor
Wearing
thorns
that
only
cause
pain
Eu
não
enxergo
mais
o
inferno
que
me
atraiu
I
can't
see
the
hell
that
drew
me
in
anymore
Dos
cegos
do
castelo
eu
me
despeço
e
vou
I
bid
farewell
to
the
blind
men
in
the
castle
and
go
A
pé
até
encontrar
On
foot
until
I
find
Um
caminho,
o
lugar
A
path,
a
place
Pro
que
eu
sou
For
what
I
am
Eu
não
quero
mais
dormir
I
don't
want
to
sleep
anymore
De
olhos
abertos
me
esquenta
o
sol
With
my
eyes
open,
the
sun
warms
me
Eu
não
espero
que
um
revólver
venha
explodir
I
don't
expect
a
revolver
to
explode
Na
minha
testa
se
anunciou
It
was
announced
on
my
forehead
A
pé,
a
fé
devagar
On
foot,
faith
slowly
Foge
o
destino
do
azar
Flees
the
fate
of
bad
luck
E
se
você
puder
me
olhar
And
if
you
can
look
at
me
Se
você
quiser
me
achar
If
you
want
to
find
me
E
se
você
trouxer
o
seu
lar
And
if
you
bring
your
home
Eu
quero
ouvir
você!
I
want
to
hear
from
you!
Eu
vou
cuidar,
(eu
cuidarei
dele),
eu
vou
cuidar
I
will
take
care,
(I
will
take
care
of
him),
I
will
take
care
(Eu
vou
cuidar
do
seu
jardim),
eu
vou
cuidar
(I
will
take
care
of
your
garden),
I
will
take
care
(Eu
vou
cuidar,
eu
cuidarei
muito
bem
dele),eu
vou
cuidar
(I
will
take
care,
I
will
take
good
care
of
him),
I
will
take
care
Eu
vou
cuidar
I
will
take
care
Eu
cuidarei
do
seu
jantar
I
will
take
care
of
your
dinner
Do
céu
e
do
mar,
de
você
e
de
mim
Of
the
sky
and
the
sea,
of
you
and
me
Eu
não
quero
mais
mentir
(eu
quero
ouvir
vocês)
I
don't
want
to
lie
anymore
(I
want
to
hear
from
you)
Usar
espinhos
(que
só
causam
dor)
Wearing
thorns
(that
only
cause
pain)
Eu
não
enxergo
mais
(o
inferno
que
me
atraiu),
não
I
can't
see
anymore
(the
hell
that
drew
me
in),
no
Dos
cegos
do
castelo
(me
despeço
e
vou)
From
the
blind
men
of
the
castle
(I
bid
farewell
and
go)
A
pé
até
(encontrar)
On
foot
until
(I
find)
Um,
um
caminho,
o
lugar
One,
a
path,
the
place
Pro
que
eu
sou
For
what
I
am
E
se
você
puder
me
olhar
And
if
you
can
look
at
me
Se
você
quiser
me
achar
If
you
want
to
find
me
E
se
você
trouxer
o
seu
lar
And
if
you
bring
your
home
Eu
vou
cuidar,
(eu
cuidarei
dele),
eu
vou
cuidar
I
will
take
care,
(I
will
take
care
of
him),
I
will
take
care
(Eu
vou
cuidar
do
seu
jardim)
eu
vou
cuidar
(I
will
take
care
of
your
garden)
I
will
take
care
Eu
vou
cuidar,
(eu
cuidarei
muito
bem
dele),
eu
vou
cuidar
I
will
take
care,
(I
will
take
good
care
of
him),
I
will
take
care
Eu
vou
cuidar
(do
seu
jardim)
I
will
take
care
(of
your
garden)
Eu
cuidarei
do
seu
jantar
I
will
take
care
of
your
dinner
Do
céu
e
do
mar,
de
você
e
de
mim
Of
the
sky
and
the
sea,
of
you
and
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nando Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.