Titãs - Os Cegos do Castelo - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Titãs - Os Cegos do Castelo - Ao Vivo




Os Cegos do Castelo - Ao Vivo
The Blind Men in the Castle - Live
Eu não quero mais mentir
I don't want to lie anymore
Usar espinhos que causam dor
Wearing thorns that only cause pain
Eu não enxergo mais o inferno que me atraiu
I can't see the hell that drew me in anymore
Dos cegos do castelo eu me despeço e vou
I bid farewell to the blind men in the castle and go
A até encontrar
On foot until I find
Um caminho, o lugar
A path, a place
Pro que eu sou
For what I am
Eu não quero mais dormir
I don't want to sleep anymore
De olhos abertos me esquenta o sol
With my eyes open, the sun warms me
Eu não espero que um revólver venha explodir
I don't expect a revolver to explode
Na minha testa se anunciou
It was announced on my forehead
A pé, a devagar
On foot, faith slowly
Foge o destino do azar
Flees the fate of bad luck
Que restou
That remains
E se você puder me olhar
And if you can look at me
Se você quiser me achar
If you want to find me
E se você trouxer o seu lar
And if you bring your home
Eu quero ouvir você!
I want to hear from you!
Eu vou cuidar, (eu cuidarei dele), eu vou cuidar
I will take care, (I will take care of him), I will take care
(Eu vou cuidar do seu jardim), eu vou cuidar
(I will take care of your garden), I will take care
(Eu vou cuidar, eu cuidarei muito bem dele),eu vou cuidar
(I will take care, I will take good care of him), I will take care
Eu vou cuidar
I will take care
Eu cuidarei do seu jantar
I will take care of your dinner
Do céu e do mar, de você e de mim
Of the sky and the sea, of you and me
Eu não quero mais mentir (eu quero ouvir vocês)
I don't want to lie anymore (I want to hear from you)
Usar espinhos (que causam dor)
Wearing thorns (that only cause pain)
Eu não enxergo mais (o inferno que me atraiu), não
I can't see anymore (the hell that drew me in), no
Dos cegos do castelo (me despeço e vou)
From the blind men of the castle (I bid farewell and go)
A até (encontrar)
On foot until (I find)
Um, um caminho, o lugar
One, a path, the place
Pro que eu sou
For what I am
E se você puder me olhar
And if you can look at me
Se você quiser me achar
If you want to find me
E se você trouxer o seu lar
And if you bring your home
Eu vou cuidar, (eu cuidarei dele), eu vou cuidar
I will take care, (I will take care of him), I will take care
(Eu vou cuidar do seu jardim) eu vou cuidar
(I will take care of your garden) I will take care
Eu vou cuidar, (eu cuidarei muito bem dele), eu vou cuidar
I will take care, (I will take good care of him), I will take care
Eu vou cuidar (do seu jardim)
I will take care (of your garden)
Eu cuidarei do seu jantar
I will take care of your dinner
Do céu e do mar, de você e de mim
Of the sky and the sea, of you and me





Writer(s): Nando Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.