Titãs - Os Cegos do Castelo - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Titãs - Os Cegos do Castelo - Ao Vivo




Os Cegos do Castelo - Ao Vivo
Слепые замка - Живое выступление
Eu não quero mais mentir
Я больше не хочу лгать
Usar espinhos que causam dor
Носить шипы, что причиняют лишь боль
Eu não enxergo mais o inferno que me atraiu
Я больше не вижу ад, что манил меня
Dos cegos do castelo eu me despeço e vou
От слепых замка я прощаюсь и ухожу
A até encontrar
Пешком, пока не найду
Um caminho, o lugar
Путь, место
Pro que eu sou
Для того, кто я есть
Eu não quero mais dormir
Я больше не хочу спать
De olhos abertos me esquenta o sol
С открытыми глазами меня греет солнце
Eu não espero que um revólver venha explodir
Я не жду, что револьвер вдруг выстрелит
Na minha testa se anunciou
В мой лоб, как было предсказано
A pé, a devagar
Пешком, вера не спеша
Foge o destino do azar
Убегает от злой судьбы
Que restou
Что осталась
E se você puder me olhar
И если ты сможешь взглянуть на меня
Se você quiser me achar
Если ты захочешь найти меня
E se você trouxer o seu lar
И если ты принесешь свой дом
Eu quero ouvir você!
Я хочу услышать тебя!
Eu vou cuidar, (eu cuidarei dele), eu vou cuidar
Я буду заботиться, позабочусь о нем), я буду заботиться
(Eu vou cuidar do seu jardim), eu vou cuidar
позабочусь о твоем саде), я буду заботиться
(Eu vou cuidar, eu cuidarei muito bem dele),eu vou cuidar
буду заботиться, я очень хорошо позабочусь о нем), я буду заботиться
Eu vou cuidar
Я буду заботиться
Eu cuidarei do seu jantar
Я позабочусь о твоем ужине
Do céu e do mar, de você e de mim
О небе и море, о тебе и обо мне
Eu não quero mais mentir (eu quero ouvir vocês)
Я больше не хочу лгать хочу услышать вас)
Usar espinhos (que causam dor)
Носить шипы (что причиняют лишь боль)
Eu não enxergo mais (o inferno que me atraiu), não
Я больше не вижу (ад, что манил меня), нет
Dos cegos do castelo (me despeço e vou)
От слепых замка прощаюсь и ухожу)
A até (encontrar)
Пешком, пока (не найду)
Um, um caminho, o lugar
Путь, место
Pro que eu sou
Для того, кто я есть
E se você puder me olhar
И если ты сможешь взглянуть на меня
Se você quiser me achar
Если ты захочешь найти меня
E se você trouxer o seu lar
И если ты принесешь свой дом
Eu vou cuidar, (eu cuidarei dele), eu vou cuidar
Я буду заботиться, позабочусь о нем), я буду заботиться
(Eu vou cuidar do seu jardim) eu vou cuidar
позабочусь о твоем саде), я буду заботиться
Eu vou cuidar, (eu cuidarei muito bem dele), eu vou cuidar
Я буду заботиться, очень хорошо позабочусь о нем), я буду заботиться
Eu vou cuidar (do seu jardim)
Я буду заботиться твоем саде)
Eu cuidarei do seu jantar
Я позабочусь о твоем ужине
Do céu e do mar, de você e de mim
О небе и море, о тебе и обо мне





Writer(s): Nando Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.