Paroles et traduction Titãs - Os Cegos do Castelo - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os Cegos do Castelo - Ao Vivo
Слепые замка - Живое выступление
Eu
não
quero
mais
mentir
Я
больше
не
хочу
лгать
Usar
espinhos
que
só
causam
dor
Носить
шипы,
что
причиняют
лишь
боль
Eu
não
enxergo
mais
o
inferno
que
me
atraiu
Я
больше
не
вижу
ад,
что
манил
меня
Dos
cegos
do
castelo
eu
me
despeço
e
vou
От
слепых
замка
я
прощаюсь
и
ухожу
A
pé
até
encontrar
Пешком,
пока
не
найду
Um
caminho,
o
lugar
Путь,
место
Pro
que
eu
sou
Для
того,
кто
я
есть
Eu
não
quero
mais
dormir
Я
больше
не
хочу
спать
De
olhos
abertos
me
esquenta
o
sol
С
открытыми
глазами
меня
греет
солнце
Eu
não
espero
que
um
revólver
venha
explodir
Я
не
жду,
что
револьвер
вдруг
выстрелит
Na
minha
testa
se
anunciou
В
мой
лоб,
как
было
предсказано
A
pé,
a
fé
devagar
Пешком,
вера
не
спеша
Foge
o
destino
do
azar
Убегает
от
злой
судьбы
E
se
você
puder
me
olhar
И
если
ты
сможешь
взглянуть
на
меня
Se
você
quiser
me
achar
Если
ты
захочешь
найти
меня
E
se
você
trouxer
o
seu
lar
И
если
ты
принесешь
свой
дом
Eu
quero
ouvir
você!
Я
хочу
услышать
тебя!
Eu
vou
cuidar,
(eu
cuidarei
dele),
eu
vou
cuidar
Я
буду
заботиться,
(я
позабочусь
о
нем),
я
буду
заботиться
(Eu
vou
cuidar
do
seu
jardim),
eu
vou
cuidar
(Я
позабочусь
о
твоем
саде),
я
буду
заботиться
(Eu
vou
cuidar,
eu
cuidarei
muito
bem
dele),eu
vou
cuidar
(Я
буду
заботиться,
я
очень
хорошо
позабочусь
о
нем),
я
буду
заботиться
Eu
vou
cuidar
Я
буду
заботиться
Eu
cuidarei
do
seu
jantar
Я
позабочусь
о
твоем
ужине
Do
céu
e
do
mar,
de
você
e
de
mim
О
небе
и
море,
о
тебе
и
обо
мне
Eu
não
quero
mais
mentir
(eu
quero
ouvir
vocês)
Я
больше
не
хочу
лгать
(я
хочу
услышать
вас)
Usar
espinhos
(que
só
causam
dor)
Носить
шипы
(что
причиняют
лишь
боль)
Eu
não
enxergo
mais
(o
inferno
que
me
atraiu),
não
Я
больше
не
вижу
(ад,
что
манил
меня),
нет
Dos
cegos
do
castelo
(me
despeço
e
vou)
От
слепых
замка
(я
прощаюсь
и
ухожу)
A
pé
até
(encontrar)
Пешком,
пока
(не
найду)
Um,
um
caminho,
o
lugar
Путь,
место
Pro
que
eu
sou
Для
того,
кто
я
есть
E
se
você
puder
me
olhar
И
если
ты
сможешь
взглянуть
на
меня
Se
você
quiser
me
achar
Если
ты
захочешь
найти
меня
E
se
você
trouxer
o
seu
lar
И
если
ты
принесешь
свой
дом
Eu
vou
cuidar,
(eu
cuidarei
dele),
eu
vou
cuidar
Я
буду
заботиться,
(я
позабочусь
о
нем),
я
буду
заботиться
(Eu
vou
cuidar
do
seu
jardim)
eu
vou
cuidar
(Я
позабочусь
о
твоем
саде),
я
буду
заботиться
Eu
vou
cuidar,
(eu
cuidarei
muito
bem
dele),
eu
vou
cuidar
Я
буду
заботиться,
(я
очень
хорошо
позабочусь
о
нем),
я
буду
заботиться
Eu
vou
cuidar
(do
seu
jardim)
Я
буду
заботиться
(о
твоем
саде)
Eu
cuidarei
do
seu
jantar
Я
позабочусь
о
твоем
ужине
Do
céu
e
do
mar,
de
você
e
de
mim
О
небе
и
море,
о
тебе
и
обо
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nando Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.