Paroles et traduction Titãs - Dissertação Do Papa Sobre O Crime Seguida De Orgia
Dissertação Do Papa Sobre O Crime Seguida De Orgia
The Pope's Disquisition on Crime Followed by an Orgy
O
assassinato
é
uma
paixão
como
o
jogo
Murder
is
a
passion
like
gambling
O
vinho,
os
rapazes,
as
mulheres
Wine,
young
men,
women
E
jamais
corrigida
se
a
ela
nos
acostumarmos
And
never
corrected
if
we
become
accustomed
to
it
O
crime
é
venerado
e
posto
em
uso
por
toda
a
terra
Crime
is
revered
and
put
to
use
all
over
the
earth
De
um
pólo
a
outro
se
imolam
vidas
humanas
From
one
pole
to
the
other
human
lives
are
sacrificed
Quase
todos
os
selvagens
da
América
Almost
all
the
savages
of
America
Matam
os
velhos
se
os
encontram
doentes
Kill
the
old
if
they
find
them
sick
É
uma
obra
de
caridade
por
parte
do
filhos
It
is
a
work
of
charity
on
the
part
of
the
children
Em
Madagascar
In
Madagascar
Todas
as
crianças
nascidas
às
terças,
quintas
e
sextas-feiras
All
children
born
on
Tuesdays,
Thursdays
and
Fridays
São
abandonadas
aos
animais
ferozes
Are
abandoned
to
wild
animals
Constantino,
imperador
tão
severo
e
querido
dos
cristãos
Constantine,
emperor
so
severe
and
beloved
by
the
Christians
Assassinou
o
cunhado,
os
sobrinhos,
a
mulher
e
o
filho
Murdered
his
brother-in-law,
his
nephews,
his
wife
and
his
son
Nos
mares
do
sul
In
the
South
Seas
Existe
uma
ilha
em
que
There
is
an
island
where
As
mulheres
são
mortas
como
criaturas
inúteis
ao
mundo
Women
are
killed
as
creatures
useless
to
the
world
Quando
ultrapassam
a
idade
de
procriar
When
they
pass
the
age
of
procreation
Em
Capo
Di
Monte,
se
uma
mulher
dá
a
luz
a
duas
crianças
gêmeas
In
Capo
Di
Monte,
if
a
woman
gives
birth
to
two
twin
children
O
marido
logo
esmaga
uma
delas
The
husband
soon
crushes
one
of
them
Quando
Gengis
Khan
se
apoderou
da
China
When
Genghis
Khan
took
over
China
Mandou
degolar
à
sua
frente
dois
milhões
de
crianças
He
ordered
the
beheading
of
two
million
children
before
him
Os
Quóias
furam
as
costas
das
vítimas
a
pancadas
de
azagaia
The
Quaias
pierce
the
backs
of
their
victims
with
spear
blows
Em
seguida
cortam
o
corpo
em
quartos
Then
they
cut
the
body
into
quarters
E
obrigam
a
mulher
do
morto
a
comê-lo
And
force
the
dead
man's
wife
to
eat
it
Os
Hurões
penduram
um
cadáver
por
cima
do
paciente
The
Hurons
hang
a
corpse
over
the
patient
De
maneira
a
que
possa
receber
na
cara
So
that
he
can
receive
on
his
face
Toda
a
imundície
que
escorre
do
corpo
morto
All
the
filth
that
runs
from
the
dead
body
Atormentando
assim
o
desgraçado
até
que
ele
expire
Thus
tormenting
the
wretch
until
he
expires
Os
Irlandeses
esmagavam
as
vítimas
The
Irish
crushed
their
victims
Os
Noruegueses
perfuravam-lhes
o
crânio
The
Norwegians
pierced
their
skulls
Os
Gauleses
partiam-lhes
a
bacia
The
Gauls
broke
their
pelvises
Os
Celtas
enfiavam-lhes
um
sabre
no
esterno
The
Celts
drove
a
saber
through
their
sternum
Apuleio
fala
do
tormento
de
uma
mulher
Apuleius
speaks
of
the
torment
of
a
woman
Cujo
pormenor
é
bem
agradável
Whose
detail
is
very
pleasing
Coseram-na
com
a
cabeça
de
fora
They
sewed
her
up
with
her
head
outside
Dentro
da
barriga
de
um
burro
Inside
the
belly
of
a
donkey
Ao
qual
tinham
sido
arrancadas
as
entranhas
Whose
entrails
had
been
torn
out
Desse
modo
foi
exposta
aos
animais
ferozes
In
this
way
she
was
exposed
to
wild
animals
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Gavin, Jose Fernando Gomes Dos Reis, Joaquim Jr., Sergio Affonso, Paulo Miklos, Marcelo Fromer, Antonio Bellotto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.