Paroles et traduction Titãs - Dissertação Do Papa Sobre O Crime Seguida De Orgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dissertação Do Papa Sobre O Crime Seguida De Orgia
Трактат Папы о преступлении, за которым последовала оргия
O
assassinato
é
uma
paixão
como
o
jogo
Убийство
— страсть,
как
азарт,
O
vinho,
os
rapazes,
as
mulheres
Вино,
юноши,
женщины,
E
jamais
corrigida
se
a
ela
nos
acostumarmos
И
никогда
не
исправима,
если
мы
к
ней
привыкнем.
O
crime
é
venerado
e
posto
em
uso
por
toda
a
terra
Преступление
почитается
и
используется
по
всей
земле,
De
um
pólo
a
outro
se
imolam
vidas
humanas
От
полюса
до
полюса
приносятся
в
жертву
человеческие
жизни.
Quase
todos
os
selvagens
da
América
Почти
все
дикари
Америки
Matam
os
velhos
se
os
encontram
doentes
Убивают
стариков,
если
находят
их
больными.
É
uma
obra
de
caridade
por
parte
do
filhos
Это
акт
милосердия
со
стороны
детей.
Em
Madagascar
На
Мадагаскаре
Todas
as
crianças
nascidas
às
terças,
quintas
e
sextas-feiras
Все
дети,
рожденные
во
вторник,
четверг
и
пятницу,
São
abandonadas
aos
animais
ferozes
Брошены
диким
зверям.
Constantino,
imperador
tão
severo
e
querido
dos
cristãos
Константин,
император
столь
суровый
и
любимый
христианами,
Assassinou
o
cunhado,
os
sobrinhos,
a
mulher
e
o
filho
Убил
шурина,
племянников,
жену
и
сына.
Nos
mares
do
sul
В
южных
морях
Existe
uma
ilha
em
que
Есть
остров,
где
As
mulheres
são
mortas
como
criaturas
inúteis
ao
mundo
Женщин
убивают
как
существ,
бесполезных
для
мира,
Quando
ultrapassam
a
idade
de
procriar
Когда
они
переходят
возраст
деторождения.
Em
Capo
Di
Monte,
se
uma
mulher
dá
a
luz
a
duas
crianças
gêmeas
В
Капо-ди-Монте,
если
женщина
рожает
двойню,
O
marido
logo
esmaga
uma
delas
Муж
сразу
же
убивает
одного
из
них.
Quando
Gengis
Khan
se
apoderou
da
China
Когда
Чингисхан
захватил
Китай,
Mandou
degolar
à
sua
frente
dois
milhões
de
crianças
Он
приказал
обезглавить
перед
собой
два
миллиона
детей.
Os
Quóias
furam
as
costas
das
vítimas
a
pancadas
de
azagaia
Койоты
протыкают
спины
жертв
ударами
копья,
Em
seguida
cortam
o
corpo
em
quartos
Затем
разрезают
тело
на
четверти
E
obrigam
a
mulher
do
morto
a
comê-lo
И
заставляют
жену
убитого
съесть
его.
Os
Hurões
penduram
um
cadáver
por
cima
do
paciente
Гуроны
подвешивают
труп
над
больным,
De
maneira
a
que
possa
receber
na
cara
Так,
чтобы
он
мог
получить
в
лицо
Toda
a
imundície
que
escorre
do
corpo
morto
Всю
грязь,
стекающую
с
мертвого
тела,
Atormentando
assim
o
desgraçado
até
que
ele
expire
Мучая
несчастного,
пока
он
не
испустит
дух.
Os
Irlandeses
esmagavam
as
vítimas
Ирландцы
раздавливали
жертв,
Os
Noruegueses
perfuravam-lhes
o
crânio
Норвежцы
пробивали
им
черепа,
Os
Gauleses
partiam-lhes
a
bacia
Галлы
ломали
им
таз,
Os
Celtas
enfiavam-lhes
um
sabre
no
esterno
Кельты
вонзали
им
саблю
в
грудину.
Apuleio
fala
do
tormento
de
uma
mulher
Апулей
рассказывает
о
пытке
женщины,
Cujo
pormenor
é
bem
agradável
Подробности
которой
весьма
приятны:
Coseram-na
com
a
cabeça
de
fora
Ее
зашили
с
торчащей
головой
Dentro
da
barriga
de
um
burro
Внутри
живота
осла,
Ao
qual
tinham
sido
arrancadas
as
entranhas
У
которого
были
вырваны
внутренности.
Desse
modo
foi
exposta
aos
animais
ferozes
Таким
образом,
она
была
отдана
на
растерзание
диким
зверям.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Gavin, Jose Fernando Gomes Dos Reis, Joaquim Jr., Sergio Affonso, Paulo Miklos, Marcelo Fromer, Antonio Bellotto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.