Paroles et traduction Titãs - Diversão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
vida
até
parece
uma
festa
Жизнь
порой
похожа
на
праздник,
Em
certas
horas
isso
é
o
que
nos
resta
В
какие-то
моменты
это
всё,
что
нам
остаётся.
Não
se
esquece
o
preço
que
ela
cobra
Не
забывай
о
цене,
которую
она
взимает,
Em
certas
horas
isso
é
o
que
nos
sobra
В
какие-то
моменты
это
всё,
что
у
нас
есть.
Ficar
frágil
feito
uma
criança
Стать
хрупким,
словно
ребёнок,
Só
por
medo
ou
por
insegurança
Лишь
из-за
страха
или
неуверенности.
Ficar
bem
ou
mal
acompanhado
Быть
в
хорошей
или
плохой
компании,
Não
importa
se
der
tudo
errado
Неважно,
если
всё
пойдёт
не
так.
Às
vezes
qualquer
um
faz
qualquer
coisa
Порой
любой
человек
делает
что
угодно
Por
sexo,
drogas
e
diversão
Ради
секса,
наркотиков
и
развлечений.
Tudo
isso
(tudo
isso)
às
vezes
só
aumenta
Всё
это
(всё
это)
порой
лишь
усиливает
A
angústia
e
a
insatisfação
Тревогу
и
неудовлетворённость.
Às
vezes
qualquer
um
enche
a
cabeça
de
álcool
Порой
любой
человек
заливает
голову
алкоголем
Atrás
de
distração
В
поисках
отвлечения.
Nada
disso
(nada
disso)
às
vezes
diminui
Ничто
из
этого
(ничто
из
этого)
порой
не
уменьшает
A
dor
e
a
solidão
Боль
и
одиночество.
Tudo
isso,
às
vezes
tudo
é
fútil
Всё
это,
порой
всё
это
тщетно,
Ficar
ébrio
atrás
de
diversão
Быть
пьяным
в
поисках
развлечений.
Nada
disso,
às
vezes
nada
importa
Ничто
из
этого,
порой
ничто
не
важно,
Ficar
sóbrio
não
é
solução
Быть
трезвым
— не
решение.
(Diversão)
é
solução
sim
(Развлечение)
— это
решение,
да,
(Diversão)
é
solução
pra
mim
(Развлечение)
— это
решение
для
меня.
(Diversão)
é
solução
sim
(Развлечение)
— это
решение,
да,
(Diversão)
é
solução
pra
mim
(Развлечение)
— это
решение
для
меня.
(Diversão)
é
solução
sim
(Развлечение)
— это
решение,
да,
(Diversão)
é
solução
pra
mim
(Развлечение)
— это
решение
для
меня.
A
vida
até
parece
uma
festa
Жизнь
порой
похожа
на
праздник,
Em
certas
horas
isso
é
o
que
nos
resta
В
какие-то
моменты
это
всё,
что
нам
остаётся.
Não
se
esquece
o
preço
que
ela
cobra
Не
забывай
о
цене,
которую
она
взимает,
Em
certas
horas
isso
é
o
que
nos
sobra
В
какие-то
моменты
это
всё,
что
у
нас
есть.
Ficar
frágil
feito
uma
criança
Стать
хрупким,
словно
ребёнок,
Só
por
medo
ou
por
insegurança
Лишь
из-за
страха
или
неуверенности.
Ficar
bem
ou
mal
acompanhado
Быть
в
хорошей
или
плохой
компании,
Não
importa
se
der
tudo
errado
Неважно,
если
всё
пойдёт
не
так.
Às
vezes
qualquer
um
faz
qualquer
coisa
Порой
любой
человек
делает
что
угодно
Por
sexo,
drogas
e
diversão
Ради
секса,
наркотиков
и
развлечений.
Tudo
isso
(tudo
isso)
às
vezes
só
aumenta
Всё
это
(всё
это)
порой
лишь
усиливает
A
angústia
e
a
insatisfação
Тревогу
и
неудовлетворённость.
Às
vezes
qualquer
um
enche
a
cabeça
de
álcool
Порой
любой
человек
заливает
голову
алкоголем
Atrás
de
distração
В
поисках
отвлечения.
Nada
disso
(nada
disso)
às
vezes
diminui
Ничто
из
этого
(ничто
из
этого)
порой
не
уменьшает
A
dor
e
a
solidão
Боль
и
одиночество.
Tudo
isso,
às
vezes
tudo
é
fútil
Всё
это,
порой
всё
это
тщетно,
Ficar
ébrio
atrás
de
diversão
Быть
пьяным
в
поисках
развлечений.
Nada
disso,
às
vezes
nada
importa
Ничто
из
этого,
порой
ничто
не
важно,
Ficar
sóbrio
não
é
solução
Быть
трезвым
— не
решение.
(Diversão)
é
solução
sim
(Развлечение)
— это
решение,
да,
(Diversão)
é
solução
pra
mim
(Развлечение)
— это
решение
для
меня.
(Diversão)
é
solução
sim
(Развлечение)
— это
решение,
да,
(Diversão)
é
solução
pra
mim
(Развлечение)
— это
решение
для
меня.
(Diversão)
é
solução
sim
(Развлечение)
— это
решение,
да,
(Diversão)
é
solução
pra
mim
(Развлечение)
— это
решение
для
меня.
(Diversão,
diversão,
diversão)
(Развлечение,
развлечение,
развлечение)
(Diversão)
é
solução
pra
mim
(Развлечение)
— это
решение
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Reis, Sergio Affonso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.