Titãs - Eu Não Vou Dizer Nada (Além Do Que Estou Dizendo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Titãs - Eu Não Vou Dizer Nada (Além Do Que Estou Dizendo)




Eu Não Vou Dizer Nada (Além Do Que Estou Dizendo)
Я не скажу ни слова (Кроме того, что говорю)
Eu não vou falar de amor
Я не буду говорить о любви,
E nem vou falar do tempo
И не буду говорить о погоде.
Eu não vou dizer nada
Я не скажу ни слова,
Além do que estou dizendo
Кроме того, что говорю.
Eu não vou dizer
Я не скажу,
O que realmente penso
Что я думаю на самом деле,
Até mesmo porque
Даже потому,
Não tenho nada a dizer
Что мне нечего сказать.
Eu não vou dizer
Я не скажу,
O que realmente sinto
Что я чувствую на самом деле,
Até mesmo porque
Даже потому,
Não é o que eu quero fazer
Что я не хочу этого делать.
Eu não vou falar de culpa
Я не буду говорить о вине,
E nem de arrependimento
И не буду говорить о раскаянии.
Mas do que eu digo agora
Я скажу лишь то, что говорю сейчас,
E aqui neste momento
Здесь и в этот момент.
Eu não vou falar
Я не буду повторять
De novo o que eu falei
То, что я уже сказал.
Eu não vou falar
Я не буду говорить
De mim nem de ninguém
Ни о себе, ни о ком-либо ещё.
Eu não vou falar
Я не буду говорить
De coisas que eu não sei
О вещах, которых я не знаю,
E nem vou falar
И не буду говорить
Do que eu conheço bem
О том, что я знаю хорошо.
Eu não vou contar uma história
Я не буду рассказывать историю,
Nem vou dar explicação
И не буду давать объяснений.
Eu não vou falar de flores
Я не буду говорить о цветах,
E nem da televisão
И не буду говорить о телевидении.
Eu não vou falar de nada
Я не буду ни о чём говорить,
Eu não vou falar de nada
Я не буду ни о чём говорить.
Isto é o que basta
Этого достаточно,
Pra fazer esta canção
Чтобы создать эту песню.
Eu não vou contar uma história
Я не буду рассказывать историю,
Nem vou dar explicação
И не буду давать объяснений.
Eu não vou falar de flores
Я не буду говорить о цветах,
E nem da televisão
И не буду говорить о телевидении.
Eu não vou falar de nada
Я не буду ни о чём говорить,
Eu não vou falar de nada
Я не буду ни о чём говорить.
Isto é o que basta
Этого достаточно,
Pra fazer esta canção
Чтобы создать эту песню.
Eu não vou dizer (eu não vou contar uma história)
Я не скажу не буду рассказывать историю),
O que realmente penso (nem vou dar explicação)
Что я думаю на самом деле не буду давать объяснений),
Até mesmo porque (eu não vou falar de flores)
Даже потому не буду говорить о цветах),
Não tenho nada a dizer (e nem da televisão)
Что мне нечего сказать не буду говорить о телевидении).
Eu não vou dizer (eu não vou contar uma história)
Я не скажу не буду рассказывать историю),
O que realmente sinto (nem vou dar explicação)
Что я чувствую на самом деле не буду давать объяснений),
Até mesmo porque (eu não vou falar de flores)
Даже потому не буду говорить о цветах),
Não é o que eu quero fazer (e nem da televisão)
Что я не хочу этого делать не буду говорить о телевидении).





Writer(s): Antonio Bellotto, Jose Fernando Gomes Dos Reis, Charles Gavin, Sergio Affonso, Marcelo Fromer, Paulo Miklos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.