Titãs - Fazendinha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Titãs - Fazendinha




Fazendinha
Маленькая ферма
Comprei uma fazendinha em Avaré
Купил я маленькую ферму в Аваре,
Criava porco e plantava milho e café
Разводил свиней, сажал кукурузу и кофе,
Coçava o saco e fazia cafuné
Чесал себе, где не чешется, и гладил
Na cabeça da minha galinha garnisé
Свою курочку гарнизе.
Ô vida boa na fazendinha
Эх, хороша жизнь на ферме,
Era leite quente pras criança e pra nóis, caminha
Теплое молочко для детей и для нас, дорогая.
Os pintinho passava piando feliz da vida
Цыплята пищали, радуясь жизни,
E os burro relinchava pedindo comida
А ослы ревели, прося еды,
Dona sinhá passeava distraída
Моя хозяюшка гуляла беззаботно
No meio dos campo florido de margarida
Среди цветущих полей маргариток.
Ô vida boa na fazendinha
Эх, хороша жизнь на ферме,
Era leite quente pras criança e pra nóis, caminha
Теплое молочко для детей и для нас, дорогая.
Todo dia eu via passar a filha do seu
Каждый день я видел, как проходит дочка кума Зе,
Coberta de sarna, piolho e bicho do
Вся в чесотке, вшах и с глистами,
Ia no chiqueiro pra ver o meu porcão
Ходила к свинарнику, чтобы посмотреть на моего хряка,
Ele era tão gordo, entalava no portão
Он был такой толстый, что застревал в воротах.
(Coisa boa) ô vida boa na fazendinha
(Хорошо-то как) Эх, хороша жизнь на ферме,
Era leite quente pras criança e pra nóis, caminha
Теплое молочко для детей и для нас, дорогая.
Leite quente
Теплое молочко...
Eh, compadre
Эх, кум...
Mas um dia os corvos bicaram toda plantação
Но однажды вороны склевали весь урожай,
As espigas ficaram peladas sem nem um grão
Початки остались голыми, без единого зерна,
Tomei prejuízo, fiquei sem nenhum tostão
Я понес убытки, остался без гроша,
E hoje a fazendinha é recordação (bora, cumpadre)
И теперь ферма лишь воспоминание (поехали, кум).
Ô vida boa na fazendinha
Эх, хороша жизнь на ферме,
Era leite quente pras criança e pra nóis, caminha
Теплое молочко для детей и для нас, дорогая.
Ô vida boa na fazendinha
Эх, хороша жизнь на ферме,
Era leite quente pras criança e pra nóis, caminha
Теплое молочко для детей и для нас, дорогая.





Writer(s): Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Joaquim Claudio Correia De Mello Junior, Marcelo Fromer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.