Paroles et traduction Titãs - Já
Você
já
tentou
varrer
a
areia
da
praia?
Вы
когда-нибудь
пытались
смести
песок
с
пляжа?
Já
ficou
no
escuro
ouvindo
o
canto
da
cigarra?
Уже
стояли
в
темноте,
слушая
пение
цикады?
Já
ficou
no
espelho
rindo
sozinho
da
sua
cara?
Уже
остались
в
зеркало,
смеется
только
его
лицо?
Já
dormiu
sem
ninguém
num
canto
de
rodoviária?
Уже
спал,
и
никто
не
в
углу
на
автовокзал?
Já
dormiu
com
alguém
por
migalha?
Спал
с
кем-то,
крошка?
Você
já
tentou
varrer
a
areia
da
praia?
Вы
когда-нибудь
пытались
смести
песок
с
пляжа?
Você
já
tentou
varrer
a
areia
da
praia?
Вы
когда-нибудь
пытались
смести
песок
с
пляжа?
Já
perdeu
a
hora
quando
o
tempo
pára?
Уже
потеряли
время,
когда
время
останавливается?
Já
gritou
uma
palavra
até
perder
a
fala?
Уже
кричал
слово,
до
потери
речи?
Já
colocou
todas
as
roupas
do
armário
na
mala?
Уже
выложил
все
вещи
из
шкафа
в
чемодан?
A
sua
casa
já
desmoronou
no
meio
da
sala?
Ваш
дом
уже
рухнул
посреди
комнаты?
Você
já
tentou
varrer
a
areia
da
praia?
Вы
когда-нибудь
пытались
смести
песок
с
пляжа?
Já
quis
demais
alguma
coisa
já
quis
alguma
coisa
já?
Уже
хотел
тоже
что-нибудь
когда-нибудь
хотели
что-то
уже?
Jamais
quis
alguma
coisa
já?
И
никогда
не
хотел
что-нибудь
уже?
Você
já
tentou
varrer
a
areia
da
praia?
Вы
когда-нибудь
пытались
смести
песок
с
пляжа?
Já
viu
sumir
a
última
estrela
da
madrugada?
Видели
исчезнет
последняя
звезда
рассвета?
Já
ficou
um
dia,
um
mês,
um
ano
sem
fazer
nada?
Уже
остался
один
день,
один
месяц,
один
год
ничего
не
делать?
Já
colocou
todas
as
roupas
do
armário
na
mala?
Уже
выложил
все
вещи
из
шкафа
в
чемодан?
A
sua
casa
já
desmoronou
no
meio
da
sala?
Ваш
дом
уже
рухнул
посреди
комнаты?
Você
já
tentou
varrer
a
areia
da
praia?
Вы
когда-нибудь
пытались
смести
песок
с
пляжа?
Jamais
quis
alguma
coisa
já
quis
alguma
coisa
já?
И
никогда
не
хотел
что-то
уже
хотел
что-нибудь
уже?
Já
quis
demais
alguma
coisa
já?
Уже
хотел
тоже
что-нибудь
уже?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio De Britto Alvares Affonso, Joaquim Claudio Correia De Mello Junior, Antonio Carlos Liberallo Bellotto, Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Marcelo Fromer, Jose Fernando Gomes Dos Reis, Paulo Roberto De Souza Miklos, Charles De Souza Gavin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.