Paroles et traduction Titãs - Nem Cinco Minutos Guardados - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Cinco Minutos Guardados - Ao Vivo
Ни минуты покоя - Живой концерт
Teus
olhos
querem
me
levar
Твои
глаза
хотят
увлечь
меня,
Eu
só
quero
que
você
me
leve
Я
только
хочу,
чтобы
ты
увлекла
меня
с
собой.
Eu
ouço
as
estrelas
Я
слышу,
как
звезды
Conspirando
contra
mim
Замышляют
против
меня.
Eu
sei
que
as
plantas
Я
знаю,
что
растения
Me
vigiam
do
jardim
Наблюдают
за
мной
из
сада.
As
luzes
querem
me
ofuscar
Огни
хотят
ослепить
меня,
Eu
só
quero
que
essa
luz
me
cegue
Я
только
хочу,
чтобы
этот
свет
ослепил
меня.
Nem
cinco
minutos
guardados
dentro
de
cada
cigarro
Ни
пяти
минут
покоя
в
каждой
сигарете,
Não
há
pára-brisa
pra
limpar,
nem
vidros
no
teu
carro
Нет
лобового
стекла,
чтобы
очистить,
нет
стекол
в
твоей
машине.
O
meu
corpo
não
quer
descansar
Мое
тело
не
хочет
отдыхать,
Não
há
guarda-chuva
(não
há
guarda-chuva)
Нет
зонта
(нет
зонта)
O
teu
perfume
quer
me
envenenar
Твой
аромат
хочет
отравлять
меня,
Minha
mente
gira
como
um
ventilador
Мой
разум
вращается,
как
вентилятор.
A
chama
do
teu
isqueiro
quer
incendiar
a
cidade
Пламя
твоей
зажигалки
хочет
поджечь
город,
Teus
pés
vão
girando
igual
aos
da
porta
estandarte
Твои
ноги
кружатся,
как
у
знаменосца.
Tanto
faz
qual
é
a
cor
da
sua
blusa
Неважно,
какого
цвета
твоя
блузка,
Tanto
faz
a
roupa
que
você
usa
Неважно,
во
что
ты
одета,
Faça
calor
ou
faça
frio
Жарко
или
холодно,
É
sempre
carnaval
no
Brasil
В
Бразилии
всегда
карнавал.
Eu
estou
no
meio
da
rua
Я
посреди
улицы,
Você
está
no
meio
de
tudo
Ты
в
центре
всего,
O
teu
relógio
quer
acelerar
Твои
часы
хотят
ускориться,
Quer
apressar
os
meus
passos
Хотят
ускорить
мои
шаги.
Não
há
pára-raio
contra
o
que
vem
de
baixo
Нет
громоотвода
от
того,
что
идет
снизу.
Tanto
faz
qual
é
a
cor
da
sua
blusa
Неважно,
какого
цвета
твоя
блузка,
Tanto
faz
a
roupa
que
você
usa
Неважно,
во
что
ты
одета,
Faça
calor
ou
faça
frio
Жарко
или
холодно,
É
sempre
carnaval
no
Brasil
В
Бразилии
всегда
карнавал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Fromer, Sergio De Britto Alvares Affonso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.