Paroles et traduction Titãs - O Homem Cinza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Homem Cinza
The Gray Man
Ontem
quando
saí
de
casa
Yesterday
when
I
left
home
Quase
que
não
acreditei
I
almost
couldn't
believe
Minha
pele
foi
escurecendo
My
skin
was
darkening
Até
ficar
completamente
cinza
Until
it
was
completely
gray
Agora
quando
ando
pelas
ruas
Now
when
I
walk
the
streets
Eu
precìso
tomar
cuidado
I
need
to
be
careful
O
sol
não
me
machuca
The
sun
doesn't
hurt
me
É
um
instante
que
me
basta
para
ficar
bronzeado
It
only
takes
a
moment
for
me
to
get
tanned
Você
não
é
mais
o
mesmo,
eu
digo:
sou!
You're
not
the
same
anymore,
I
say:
I
am!
Você
não
é
mais
o
mesmo,
eu
digo:
oh
yeah
yeah
You're
not
the
same
anymore,
I
say:
oh
yeah
yeah
Tomei
muito
sal
de
prata
I
took
a
lot
of
silver
salt
Pra
curar
minha
bronquite
To
cure
my
bronchitis
De
cinza,
minha
pele
fica
verde-azulada
From
gray,
my
skin
turns
blue-green
Quem
quiser
acreditar,
acredite
Anyone
who
wants
to
believe
it,
believe
it
Agora
quando
ando
pelas
ruas
Now
when
I
walk
the
streets
Eu
preciso
tomar
cuidado
I
need
to
be
careful
Policia
se
me
pede
os
documentos
Police
if
they
ask
me
for
the
documents
Diz
logo:
algo
está
errado
Say
right
away:
something
is
wrong
Você
não
é
mais
o
mesmo,
eu
digo:
sou!
You're
not
the
same
anymore,
I
say:
I
am!
Você
não
é
mais
o
mesmo,
eu
digo
You're
not
the
same
anymore,
I
say
Desde
pequeno
trabalho
Since
childhood,
I
have
been
working
Numa
plantação
de
uva
On
a
grape
plantation
Hoje
veneno
é
para
mim
mais
limpo
Today
poison
is
cleaner
for
me
Que
água
de
chuva
Than
rainwater
Você
não
é
mais
o
mesmo,
eu
digo:
não!
You're
not
the
same
anymore,
I
say:
no!
Você
não
é
mais
o
mesmo,
eu
digo
You're
not
the
same
anymore,
I
say
Estou
me
acostumando
com
a
cor
da
minha
pele
I'm
getting
used
to
the
color
of
my
skin
Eu
acho
verde
mais
bonito
I
think
green
is
prettier
Mas
quando
estou
nervoso
minha
cara
fica
branca
But
when
I'm
nervous
my
face
turns
white
E
eu
me
sinto
esquisito
And
I
feel
weird
Agora
quando
ando
pelas
ruas
Now
when
I
walk
the
streets
Eu
preciso
tomar
cuìdado
I
need
to
be
careful
Se
vejo
um
cara
branco
ou
amarelo
If
I
see
a
white
or
yellow
guy
Eu
acho
que
é
ele
quem
está
errado
I
think
it's
him
who's
wrong
Você
não
é
mais
o
mesmo,
eu
digo:
não
You're
not
the
same
anymore,
I
say:
no
Você
não
é
mais
o
mesmo,
eu
digo:
oh
yeah
yeah
You're
not
the
same
anymore,
I
say:
oh
yeah
yeah
Tomei
muito
sal
de
prata
I
took
a
lot
of
silver
salt
Pra
curar
minha
bronquite
To
cure
my
bronchitis
De
cinza,
minha
pele
fica
verde-azulada
From
gray,
my
skin
turns
blue-green
Quem
quiser
acreditar,
acredite
Anyone
who
wants
to
believe
it,
believe
it
Agora
quando
ando
pelas
ruas
Now
when
I
walk
the
streets
Eu
preciso
tomar
cuidado
I
need
to
be
careful
Policia
se
me
pede
os
documentos
Police
if
they
ask
me
for
the
documents
Diz
logo:
algo
está
errado
Say
right
away:
something
is
wrong
Você
não
é
mais
o
mesmo,
eu
digo:
sou,
ainda
sou,
sou
You're
not
the
same
anymore,
I
say:
I
am,
still
I
am,
I
am
Você
não
é
mais
o
mesmo,
eu
digo
You're
not
the
same
anymore,
I
say
Desde
pequeno
trabalho
Since
childhood,
I
have
been
working
Numa
plantação
de
uva
On
a
grape
plantation
Hoje
veneno
é
para
mim
mais
limpo
Today
poison
is
cleaner
for
me
Que
água
de
chuva
Than
rainwater
Você
não
é
mais
o
mesmo,
eu
digo:
não
You're
not
the
same
anymore,
I
say:
no
Você
não
é
mais
o
mesmo,
eu
digo:
não!
You're
not
the
same
anymore,
I
say:
no!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.