Titãs - Pelo Avesso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Titãs - Pelo Avesso




Pelo Avesso
Inside Out
Vamos deixar que entrem que invadam o seu lar
Let's let them in, let them invade your home
Pedir que quebrem que acabem com seu bem-estar
Ask them to break, to end your well-being
Vamos pedir que quebrem o que eu construi pra mim
Let's ask them to break what I built for myself
Que joguem lixo, que destruam o meu jardim
To throw trash, to destroy my garden
Eu quero o mesmo inferno
I want the same hell
A mesma cela de prisão
The same prison cell
A falta de futuro
The lack of future
Eu quero a mesma humilhação
I want the same humiliation
A falta de futuro
The lack of future
Vamos deixar que entrem que invadam o meu quintal
Let's let them in, let them invade my backyard
Que sujem a casa e rasguem as roupas no varal
To dirty the house and tear the clothes on the clothesline
Vamos pedir que quebrem sua sala de jantar
Let's ask them to break your dining room
Que quebrem os móveis e queimem tudo o que restar
To break the furniture and burn everything that's left
Eu quero o mesmo inferno
I want the same hell
A mesma cela de prisão
The same prison cell
A falta de futuro
The lack of future
Eu quero a mesma humilhação
I want the same humiliation
A a falta de futuro
The the lack of future
Eu quero o mesmo inferno
I want the same hell
A mesma cela de prisão
The same prison cell
A a falta de futuro
The the lack of future
O mesmo desespero
The same desperation
Vamos deixar que entrem como uma interrogação
Let's let them in like a question mark
Até os inocentes aqui não tem perdão
Even the innocent here have no forgiveness
Vamos pedir que quebrem destruir qualquer certeza
Let's ask them to break, destroy any certainty
Até o que é mesmo belo aqui não tem beleza
Even what is really beautiful here has no beauty anymore
Vamos deixar que entrem e fiquem com o que você tem
Let's let them in and take what you have
Até o que é de todos não é de ninguém
Even what belongs to everyone is no longer anyone's
Pedir que quebrem mendigar pelas esquinas
Ask them to break, beg on the street corners
Até o que é novo esta em ruinas
Even what is new is already in ruins
Vamos deixar que entrem nada é como você pensa
Let's let them in, nothing is as you think
Pedir que sentem aos que entraram sem licença
Ask those who entered without permission to sit down
Pedir que quebrem, que derrubem o meu muro
Ask them to break, to tear down my wall
Atrás de tantas cercas quem é que pode estar seguro?
Who can be safe behind so many fences?
Eu quero o mesmo inferno
I want the same hell
A mesma cela de prisão
The same prison cell
A falta de futuro
The lack of future
Eu quero a mesma humilhação
I want the same humiliation
A falta de futuro
The lack of future
Eu quero o mesmo inferno
I want the same hell
A mesma cela de prisão
The same prison cell
A falta de futuro
The lack of future
O mesmo desespero
The same desperation
A mesma humilhação
The same humiliation
O mesmo desespero
The same desperation
A mesma humilhação
The same humiliation





Writer(s): Sergio Britto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.