Paroles et traduction Titãs - Pelo Avesso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
deixar
que
entrem
que
invadam
o
seu
lar
Let's
let
them
in,
let
them
invade
your
home
Pedir
que
quebrem
que
acabem
com
seu
bem-estar
Ask
them
to
break,
to
end
your
well-being
Vamos
pedir
que
quebrem
o
que
eu
construi
pra
mim
Let's
ask
them
to
break
what
I
built
for
myself
Que
joguem
lixo,
que
destruam
o
meu
jardim
To
throw
trash,
to
destroy
my
garden
Eu
quero
o
mesmo
inferno
I
want
the
same
hell
A
mesma
cela
de
prisão
The
same
prison
cell
A
falta
de
futuro
The
lack
of
future
Eu
quero
a
mesma
humilhação
I
want
the
same
humiliation
A
falta
de
futuro
The
lack
of
future
Vamos
deixar
que
entrem
que
invadam
o
meu
quintal
Let's
let
them
in,
let
them
invade
my
backyard
Que
sujem
a
casa
e
rasguem
as
roupas
no
varal
To
dirty
the
house
and
tear
the
clothes
on
the
clothesline
Vamos
pedir
que
quebrem
sua
sala
de
jantar
Let's
ask
them
to
break
your
dining
room
Que
quebrem
os
móveis
e
queimem
tudo
o
que
restar
To
break
the
furniture
and
burn
everything
that's
left
Eu
quero
o
mesmo
inferno
I
want
the
same
hell
A
mesma
cela
de
prisão
The
same
prison
cell
A
falta
de
futuro
The
lack
of
future
Eu
quero
a
mesma
humilhação
I
want
the
same
humiliation
A
a
falta
de
futuro
The
the
lack
of
future
Eu
quero
o
mesmo
inferno
I
want
the
same
hell
A
mesma
cela
de
prisão
The
same
prison
cell
A
a
falta
de
futuro
The
the
lack
of
future
O
mesmo
desespero
The
same
desperation
Vamos
deixar
que
entrem
como
uma
interrogação
Let's
let
them
in
like
a
question
mark
Até
os
inocentes
aqui
já
não
tem
perdão
Even
the
innocent
here
have
no
forgiveness
Vamos
pedir
que
quebrem
destruir
qualquer
certeza
Let's
ask
them
to
break,
destroy
any
certainty
Até
o
que
é
mesmo
belo
aqui
já
não
tem
beleza
Even
what
is
really
beautiful
here
has
no
beauty
anymore
Vamos
deixar
que
entrem
e
fiquem
com
o
que
você
tem
Let's
let
them
in
and
take
what
you
have
Até
o
que
é
de
todos
já
não
é
de
ninguém
Even
what
belongs
to
everyone
is
no
longer
anyone's
Pedir
que
quebrem
mendigar
pelas
esquinas
Ask
them
to
break,
beg
on
the
street
corners
Até
o
que
é
novo
já
esta
em
ruinas
Even
what
is
new
is
already
in
ruins
Vamos
deixar
que
entrem
nada
é
como
você
pensa
Let's
let
them
in,
nothing
is
as
you
think
Pedir
que
sentem
aos
que
entraram
sem
licença
Ask
those
who
entered
without
permission
to
sit
down
Pedir
que
quebrem,
que
derrubem
o
meu
muro
Ask
them
to
break,
to
tear
down
my
wall
Atrás
de
tantas
cercas
quem
é
que
pode
estar
seguro?
Who
can
be
safe
behind
so
many
fences?
Eu
quero
o
mesmo
inferno
I
want
the
same
hell
A
mesma
cela
de
prisão
The
same
prison
cell
A
falta
de
futuro
The
lack
of
future
Eu
quero
a
mesma
humilhação
I
want
the
same
humiliation
A
falta
de
futuro
The
lack
of
future
Eu
quero
o
mesmo
inferno
I
want
the
same
hell
A
mesma
cela
de
prisão
The
same
prison
cell
A
falta
de
futuro
The
lack
of
future
O
mesmo
desespero
The
same
desperation
A
mesma
humilhação
The
same
humiliation
O
mesmo
desespero
The
same
desperation
A
mesma
humilhação
The
same
humiliation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Britto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.