Paroles et traduction Titãs - Senhor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senhor,
não
me
livre
do
pecado
Господи,
не
избавляй
меня
от
греха,
Me
livre
da
culpa
Избавь
меня
от
вины.
Senhor,
não
me
livre
do
perigo
Господи,
не
избавляй
меня
от
опасности,
Me
livre
da
multa
Избавь
меня
от
штрафа.
Senhor,
não
me
livre
do
inferno
Господи,
не
избавляй
меня
от
ада,
Me
livre
do
tédio
Избавь
меня
от
скуки.
Senhor,
não
me
livre
da
loucura
Господи,
не
избавляй
меня
от
безумия,
Me
livre
do
remédio
Избавь
меня
от
лекарств.
Querem
meu
dinheiro,
querem
meu
salário
Хотят
моих
денег,
хотят
мою
зарплату,
Um
santo
no
espelho,
uma
sombra
no
armário
Святой
в
зеркале,
тень
в
шкафу.
Querem
meu
dinheiro,
querem
meu
salário
Хотят
моих
денег,
хотят
мою
зарплату,
Um
santo
no
espelho,
uma
sombra
no
armário
Святой
в
зеркале,
тень
в
шкафу.
Senhor,
não
me
livre
do
desejo
Господи,
не
избавляй
меня
от
желания,
Me
livre
do
medo
Избавь
меня
от
страха.
Senhor,
não
me
livre
da
mentira
Господи,
не
избавляй
меня
ото
лжи,
Me
livre
do
segredo
Избавь
меня
от
секретов.
Senhor,
não
me
livre
do
abismo
Господи,
не
избавляй
меня
от
бездны,
Me
livre
do
abrigo
Избавь
меня
от
убежища.
Senhor,
não
me
livre
da
revolta
Господи,
не
избавляй
меня
от
бунта,
Me
livre
do
castigo
Избавь
меня
от
наказания.
Querem
meu
dinheiro,
querem
meu
salário
Хотят
моих
денег,
хотят
мою
зарплату,
Um
santo
no
espelho,
uma
sombra
no
armário
Святой
в
зеркале,
тень
в
шкафу.
Querem
meu
dinheiro,
querem
meu
salário
Хотят
моих
денег,
хотят
мою
зарплату,
Um
santo
no
espelho,
uma
sombra
no
armário
Святой
в
зеркале,
тень
в
шкафу.
O
pão
nosso
de
cada
dia
me
dê
de
graça
Хлеб
наш
насущный
дай
мне
даром,
Assim
na
terra
como
no
céu
a
mesma
desgraça
Как
на
земле,
так
и
на
небе
та
же
беда.
O
pão
nosso
de
cada
dia
me
dê
de
graça
Хлеб
наш
насущный
дай
мне
даром,
Assim
na
terra
como
no
céu
a
mesma
desgraça
Как
на
земле,
так
и
на
небе
та
же
беда.
Querem
meu
dinheiro,
querem
meu
salário
Хотят
моих
денег,
хотят
мою
зарплату,
Um
santo
no
espelho,
uma
sombra
no
armário
Святой
в
зеркале,
тень
в
шкафу.
Querem
meu
dinheiro,
querem
meu
salário
Хотят
моих
денег,
хотят
мою
зарплату,
Um
santo
no
espelho,
uma
sombra
no
armário
Святой
в
зеркале,
тень
в
шкафу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bellotto Antonio Carlos Liberalli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.