Titãs - Senhora E Senhor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Titãs - Senhora E Senhor




Senhora E Senhor
Lady and Gentleman
Veja o que restou
Just look at what's left
Do nosso caso de amor
Of our love affair
Uma casa com varanda
A house with a porch
E um jardim que não flor
And a garden that doesn't bloom
Uma geladeira cheia de comidas sem sabor
A refrigerator full of food without flavor
Um programa interminável diante do televisor
An endless program in front of the TV
Uma lâmpada queimada no lustre do corredor
A burned-out light bulb in the hallway chandelier
O pensamento distante para evitar a dor
Distant thoughts to avoid the pain
O olhar tão desbotado que não distingue cor
Eyes so faded they can no longer distinguish colors
Velhas rugas escondidas
Old wrinkles hidden
Debaixo do cobertor
Under the sheets
Saudades, indiferença
Longing, indifference
Decadência e mau humor
Decay and a bad mood
Tratamento respeitável
Polite treatment
De senhora e senhor
Of a lady and a gentleman
Veja o que restou
Just look at what's left
Do nosso caso de amor
Of our love affair
Uma casa com varanda
A house with a porch
E um jardim que não flor
And a garden that doesn't bloom
Uma geladeira cheia de comidas sem sabor
A refrigerator full of food without flavor
Um programa interminável diante do televisor
An endless program in front of the TV
Uma lâmpada queimada no lustre do corredor
A burned-out light bulb in the hallway chandelier
O pensamento distante para evitar a dor
Distant thoughts to avoid the pain
O olhar tão desbotado que não distingue cor
Eyes so faded they can no longer distinguish colors
Velhas rugas escondidas
Old wrinkles hidden
Debaixo do cobertor
Under the sheets
Saudades, indiferença
Longing, indifference
Decadência e mau humor
Decay and a bad mood
Tratamento respeitável
Polite treatment
De senhora e senhor
Of a lady and a gentleman
Veja o que restou
Just look at what's left
Do nosso caso de amor
Of our love affair





Writer(s): Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Paulo Roberto De Souza Miklos, Marcelo Fromer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.