Titãs - Sete Cidades - traduction des paroles en allemand

Sete Cidades - Titãstraduction en allemand




Sete Cidades
Sieben Städte
me acostumei com a tua voz
Ich habe mich schon an deine Stimme gewöhnt
Com teu rosto e teu olhar
An dein Gesicht und deinen Blick
Me partiram em dois
Sie haben mich entzweigerissen
E procuro agora o que é minha metade
Und ich suche jetzt, was meine Hälfte ist
Quando não estás aqui
Wenn du nicht hier bist
Sinto falta de mim mesmo
Fehle ich mir selbst
E sinto falta do meu corpo junto ao teu
Und ich vermisse meinen Körper neben deinem
Meu coração é tão tosco e tão pobre
Mein Herz ist so unbeholfen und so arm
Não sabe ainda os caminhos do mundo
Es kennt noch nicht die Wege der Welt
Quando não estás aqui
Wenn du nicht hier bist
Tenho medo de mim mesmo
Habe ich Angst vor mir selbst
E sinto falta do teu corpo junto ao meu
Und ich vermisse deinen Körper neben meinem
Vem depressa pra mim
Komm schnell zu mir
Que eu não sei esperar
Denn ich kann nicht warten
fizemos promessas demais
Wir haben schon zu viele Versprechen gemacht
E me acostumei com a tua voz
Und ich habe mich schon an deine Stimme gewöhnt
Quando estou contigo estou em paz
Wenn ich bei dir bin, bin ich in Frieden
Quando não estás aqui
Wenn du nicht hier bist
Meu espirito se perde, voa longe
Verliert sich mein Geist, fliegt weit fort





Writer(s): Renato Russo, Marcelo Bonfa, Eduardo Dutra Villa Lobos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.