Paroles et traduction Tiye Phoenix - Critical
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Critical
Критическое положение
If
the
music
is
supposed
to
be
the
vibration
Если
музыка
должна
быть
вибрацией,
And
the
vibration
that
the
music
is
giving
you
И
вибрация,
которую
даёт
тебе
музыка,
Is
not
the
vibration
that
you
need
to
survive
Не
та
вибрация,
которая
нужна
тебе
для
выживания,
Then
you
gotta
fight
the
music
nature
Тогда
ты
должна
бороться
с
природой
музыки.
Women
who
are
strong
and
knowledgeable
Женщины,
которые
сильны
и
знающи,
Who
have
360
degrees
of
power
(yeah)
У
которых
есть
сила
на
360
градусов
(да).
No
delay,
second-guessing
or
no
hesitation
Никаких
задержек,
сомнений
или
колебаний.
Time
is
of
the
essence,
not
a
second
to
be
wasted
Время
имеет
значение,
ни
секунды
нельзя
терять.
Stand
firm
when
I
walk,
feel
the
ground
shaking
Твёрдо
стою,
когда
иду,
чувствую,
как
дрожит
земля.
Keep
my
sword
clean,
but
see
me
waving
at
the
beast,
aiming
Держу
свой
меч
чистым,
но
видишь,
как
я
размахиваю
им
перед
зверем,
целюсь.
The
whole
stab
about
the
deep
and
what
do
you
believe
in
Весь
сыр-бор
о
глубоком
и
во
что
ты
веришь.
My
blade
in
on
the
jugular,
decapitatin′
demons
Мой
клинок
на
яремной
вене,
обезглавливаю
демонов.
I
don't
defy
the
odds,
I
take
the
odds
and
make
them
even
Я
не
бросаю
вызов
шансам,
я
беру
шансы
и
делаю
их
равными.
′Cause
these
motherfuckers
play
God
more
than
Morgan
Freeman
Потому
что
эти
ублюдки
играют
в
Бога
больше,
чем
Морган
Фриман.
It's
inevitable,
the
world
can't
stay
the
same
Это
неизбежно,
мир
не
может
оставаться
прежним.
A
new
world
is
birthed
and
we
can
feel
the
labor
pain
Новый
мир
рождается,
и
мы
чувствуем
родовые
муки.
Fuckin′
up
their
major
change,
ringin′
up
our
lawns
here
Портят
их
крупные
перемены,
звонят
на
наши
газоны
здесь.
And
if
you
reek,
you
gonna
fold
like
a
lawn
chair
И
если
ты
слабак,
ты
сложишься,
как
садовый
стул.
The
devil
minion's
on
the
payroll
for
hire
Приспешники
дьявола
на
зарплате
для
найма.
People
out
here,
they
lost
like
a
Uber
driver
Люди
здесь,
они
потерялись,
как
водитель
Uber.
"Nobody′s
gonna
pull
you
out
the
fire
like
my
God"
"Никто
не
вытащит
тебя
из
огня,
как
мой
Бог".
You
stuck,
still
waiting
on
a
mythical
messiah?
Ты
застрял,
всё
ещё
ждёшь
мифического
мессию?
It's
critical
(every
second
on
the
clock)
Это
критично
(каждая
секунда
на
часах).
It′s
critical,
it's
critical
(you
think
it′s
sweet,
but
it's
not)
Это
критично,
это
критично
(ты
думаешь,
что
всё
сладко,
но
это
не
так).
It's
critical,
it′s
critical
(people
trippin′,
they
forgot)
Это
критично,
это
критично
(люди
спотыкаются,
они
забыли).
It's
critical,
it′s
critical,
critical,
critical,
critical
(yeah,
yeah
yeah)
Это
критично,
это
критично,
критично,
критично,
критично
(да,
да,
да).
They
wanna
keep
you
blind
(it's
critical,
critical)
Они
хотят
держать
тебя
слепой
(это
критично,
критично).
There′s
a
war
for
your
mind
(it's
critical,
it′s
critical)
Идёт
война
за
твой
разум
(это
критично,
это
критично).
That's
the
state
of
the
world
today
(it's
critical,
critical,
critical)
Таково
состояние
мира
сегодня
(это
критично,
критично,
критично).
No
time
to
pray,
it′s
critical
(critical,
critical,
critical)
Не
время
молиться,
это
критично
(критично,
критично,
критично).
Fightin′
started
and
never
folded,
I'm
in
overdrive
Борьба
началась
и
никогда
не
прекращалась,
я
на
пределе.
The
real
lion-harded
flow,
every
quote
is
fire
Настоящий
львиный
поток,
каждая
цитата
— огонь.
Down
to
get
it
crackin′,
niggas
know
that
I'ma
ride
Готова
начать
действовать,
парни
знают,
что
я
поеду.
Unify
when
you
divide,
get
the
hood,
mobilize
Объединяйтесь,
когда
вы
разделяетесь,
поднимайте
район,
мобилизуйтесь.
You
know
it
went
wild,
′cause
they
want
the
jet
clouded
high
Ты
знаешь,
что
всё
стало
дико,
потому
что
они
хотят,
чтобы
самолёт
летел
высоко
в
облаках.
Get
the
people
notified,
all
your
minds
coincide
Уведомьте
людей,
пусть
все
ваши
умы
совпадут.
Brain-washed
niggas
can't
be
around
y′all
Промытые
мозги
парни
не
могут
быть
рядом
с
вами.
Plus
they
arrogant
and
never
see
their
own
damn
fault
Плюс
они
высокомерны
и
никогда
не
видят
своей
собственной
проклятой
вины.
It's
playing
out
in
real
time,
watch
it
happening
Это
происходит
в
режиме
реального
времени,
смотри,
как
это
происходит.
Genetic
modifiers
in
the
food,
sex
traffickin'
Генетические
модификаторы
в
еде,
торговля
людьми.
Ways
of
the
savage
men,
yeah,
you
got
affected
in
Пути
дикарей,
да,
ты
попал
под
влияние.
But
it′s
all
divine,
nothing
happening
by
accident
Но
всё
это
божественно,
ничто
не
происходит
случайно.
They
always
blaming
on
the
women
when
the
men
fail
Они
всегда
обвиняют
женщин,
когда
мужчины
терпят
неудачу.
Choking
when
we
inhale,
breathing
in
the
chemtrails
Задыхаемся,
когда
вдыхаем,
дышим
химическими
следами.
It′s
hard
to
explain,
just
try
and
listen
Это
трудно
объяснить,
просто
попробуй
послушать.
Spiritual
war
is
real,
people
think
it's
science
fiction
but
Духовная
война
реальна,
люди
думают,
что
это
научная
фантастика,
но...
It′s
critical
(every
second
on
the
clock)
Это
критично
(каждая
секунда
на
часах).
It's
critical,
it′s
critical
(you
think
it's
sweet,
but
it′s
not)
Это
критично,
это
критично
(ты
думаешь,
что
всё
сладко,
но
это
не
так).
It's
critical,
it's
critical
(people
trippin′,
they
forgot)
Это
критично,
это
критично
(люди
спотыкаются,
они
забыли).
It′s
critical,
it's
critical,
critical,
critical,
critical
(yeah,
yeah
yeah)
Это
критично,
это
критично,
критично,
критично,
критично
(да,
да,
да).
They
wanna
keep
you
blind
(it′s
critical,
critical)
Они
хотят
держать
тебя
слепой
(это
критично,
критично).
There's
a
war
for
your
mind
(it′s
critical,
it's
critical)
Идёт
война
за
твой
разум
(это
критично,
это
критично).
That′s
the
state
of
the
world
today
(it's
critical,
critical,
critical)
Таково
состояние
мира
сегодня
(это
критично,
критично,
критично).
No
time
to
pray,
it's
critical
(critical,
critical,
critical)
Не
время
молиться,
это
критично
(критично,
критично,
критично).
These
people
are
sharks
or
snakes,
per
all
is
will
the
beast
Эти
люди
— акулы
или
змеи,
по
воле
зверя.
Their
lower
reptillian
brain,
how
this
villans
be
Их
низший
рептильный
мозг,
вот
как
ведут
себя
эти
злодеи.
Gotta
monitor
the
images
the
children
see
Нужно
следить
за
изображениями,
которые
видят
дети.
You
vibration
is
your
greatest
artillery
Твоя
вибрация
— твоя
величайшая
артиллерия.
Foot
on
them
necks
with
my
heels,
time
to
break
fools
Наступаю
им
на
шею
каблуками,
пора
ломать
дураков.
Dead
the
lies,
propaganda,
and
the
fake
news
Смерть
лжи,
пропаганде
и
фальшивым
новостям.
Time
for
a
breakthrough,
where′s
the
higher
reasoning?
Время
для
прорыва,
где
высшее
рассуждение?
If
the
devil
is
a
lie,
why
y′all
believin'
him?
Если
дьявол
— это
ложь,
почему
вы
верите
ему?
Every
second
on
the
clock
Каждая
секунда
на
часах.
It′s
critical,
it's
critical
(you
think
it′s
sweet,
but
it's
not)
Это
критично,
это
критично
(ты
думаешь,
что
всё
сладко,
но
это
не
так).
It′s
critical,
it's
critical
(people
trippin',
they
forgot)
Это
критично,
это
критично
(люди
спотыкаются,
они
забыли).
It′s
critical,
it′s
critical,
critical,
critical,
critical
(yeah,
yeah
yeah)
Это
критично,
это
критично,
критично,
критично,
критично
(да,
да,
да).
They
wanna
keep
you
blind
(it's
critical,
it′s
critical)
Они
хотят
держать
тебя
слепой
(это
критично,
это
критично).
There's
a
war
for
your
mind
(it′s
critical,
it's
critical)
Идёт
война
за
твой
разум
(это
критично,
это
критично).
That′s
the
state
of
the
world
today
(it's
critical,
critical,
critical)
Таково
состояние
мира
сегодня
(это
критично,
критично,
критично).
No
time
to
pray,
it's
critical
(critical,
critical,
critical)
Не
время
молиться,
это
критично
(критично,
критично,
критично).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiye Phoenix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.