Tiziano Ferro feat. Briga - Giunto alla linea - Indietro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiziano Ferro feat. Briga - Giunto alla linea - Indietro




Giunto alla linea - Indietro
Достигнув черты - Позади
Sono giunto alla linea in cui finisce la nostalgia
Я достиг черты, где кончается тоска,
Non vedo il punto in cui si è persa la nostra via
Не вижу места, где наша тропа пропала.
La cerco ovunque ciò che resta non so dove sia
Ищу её везде, что осталось не знаю, где,
La chiedo a Dio affinché l′anima me la ridia
Молю я Бога, чтоб душу мою вернул мне.
Io voglio regalarti la mia vita
Хочу тебе отдать свою жизнь,
Chiedo tu cambi tutta la mia vita ora
Прошу тебя, измени всю мою жизнь сейчас.
Ti do questa notizia in conclusione
Тебе я новость эту сообщаю в заключение,
Notizia è l'anagramma del mio nome, baby
Новость анаграмма моего имени, детка.
Storie distratte da veleni infetti
Истории, отравленные ядовитыми инфе́кциями,
Ho messo una forbice di tempo tra gli affetti
Между привязанностями я поставил ножницы времени,
E adesso che ti aspetti qualcosa tipo
И теперь, когда ты ждешь чего-то вроде:
Stravolgimi il domani
Переверни мой завтрашний день,
Portami in alto come gli aeroplani
Подними меня высоко, как самолеты.
Se cerco lo vedo
Если ищу вижу,
L′amore va veloce e tu stai indietro
Любовь летит быстро, а ты позади.
(Pensavo che non ti avrei mai perduta, mai)
(Думал, что никогда тебя не потеряю, никогда)
Se cerchi mi vedi
Если ищешь видишь меня,
Il bene più segreto sfugge all'uomo
Самое сокровенное благо ускользает от человека,
Che non guarda avanti mai
Который никогда не смотрит вперед.
Ricevo il tuo contrordine speciale
Получаю твой особый контрприказ,
Nemico della logica morale
Враг логики морали,
Opposto della fisica normale
Противоположность нормальной физики,
Geometria degli angoli nascosti nostri e adesso
Геометрия наших скрытых углов, и теперь
Chiedo tu cambi tutta la mia vita ora
Прошу тебя, измени всю мою жизнь сейчас,
Anche se non ti basterà una vita sola
Даже если тебе не хватит одной жизни,
Mi sento come un eremita con un nodo in gola
Чувствую себя отшельником с комом в горле,
In cerca di una via d'uscita che fatica ancora
В поисках выхода, который все еще труден.
Quindi conterò i miei passi, fatti sopra i sassi
Поэтому я буду считать свои шаги, сделанные по камням,
Anche quelli falsi valgono di più di te
Даже ложные стоят больше, чем ты,
Che non hai fatto un metro
Которая не сделала ни шагу.
E a volte sembro cieco
Иногда я кажусь слепым,
Ma guardo e non ti vedo, rimani indietro
Но смотрю и не вижу тебя, ты остаешься позади.
Se guardo lo vedo
Если смотрю вижу,
Il mondo va veloce e tu vai indietro
Мир летит быстро, а ты идешь позади.
(Pensavo che non ti avrei mai perduta, mai)
(Думал, что никогда тебя не потеряю, никогда)
Se cerchi mi vedi
Если ищешь видишь меня,
Il bene più segreto sfugge all′uomo
Самое сокровенное благо ускользает от человека,
Che non guarda avanti mai
Который никогда не смотрит вперед.
Dietro le lacrime che mi hai nascosto
За слезами, которые ты от меня скрыла,
O negli spazi di un segreto opposto
Или в пространствах противоположной тайны,
Resto fermo e ti aspetto da qui
Я остаюсь и жду тебя отсюда.
Non è possibile
Это невозможно,
Non rivederti più se lontana non sei stata mai
Не видеть тебя больше, если ты никогда не была далеко.
(Chiedo tu cambi tutta la mia vita ora)
(Прошу тебя, измени всю мою жизнь сейчас)
(Anche se non ti basterà una vita sola)
(Даже если тебе не хватит одной жизни)
Se cerco lo vedo
Если ищу вижу,
L′amore va veloce e tu stai indietro
Любовь летит быстро, а ты позади.
(Pensavo che non ti avrei mai perduta, mai)
(Думал, что никогда тебя не потеряю, никогда)
Se cerchi mi vedi
Если ищешь видишь меня,
Il bene più segreto sfugge all'uomo
Самое сокровенное благо ускользает от человека,
Che non guarda avanti mai
Который никогда не смотрит вперед.
Sono giunto alla linea in cui finisce la nostalgia
Я достиг черты, где кончается тоска,
Non vedo il punto in cui si è persa la nostra via
Не вижу места, где наша тропа пропала.
La cerco ovunque ciò che resta non so dove sia
Ищу её везде, что осталось не знаю, где,
La chiedo a Dio affinché l′anima me la ridia
Молю я Бога, чтоб душу мою вернул мне.
Le mie parole sono come attrezzi
Мои слова как инструменты,
Per seppellire i tuoi silenzi fatti a pezzi
Чтобы похоронить твои разбитые молчания.
È il mio dolore che mi fa da eco
Это моя боль мне вторит,
E anche se guardo non ti vedo, rimani indietro
И даже если смотрю, не вижу тебя, ты остаешься позади.
Rimani indietro
Остаешься позади,
Rimani indietro
Остаешься позади.
Sono giunto alla linea in cui finisce la nostalgia
Я достиг черты, где кончается тоска.





Writer(s): Ivano Fossati, Tiziano Ferro, Mattia Bellegrandi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.