Paroles et traduction Tiziano Ferro feat. Gianluca Carbone - Lento/Veloce - Gianluca Carbone Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lento/Veloce - Gianluca Carbone Remix
Slow/Fast - Gianluca Carbone Remix
Scriverti
è
facile,
è
veloce
per
uno
come
me
Writing
to
you
is
easy,
it's
fast
for
someone
like
me
Non
temo
mai
le
conseguenze,
amo
le
partenze
I
never
fear
the
consequences,
I
love
the
starts
Ridere
è
difficile,
è
lento
e
fosti
un
imprevisto
Laughing
is
difficult,
it's
slow
and
you
were
unforeseen
Un
angelo
in
un
angolo
mi
strappò
un
sorriso
vero
An
angel
in
a
corner
tore
away
a
real
smile
Starò
ancora
bene
veramente,
veloce
o
lento
I'll
still
be
really
fine,
fast
or
slow
Appena
smetterò
di
domandarmelo
suppongo
As
soon
as
I
stop
asking
myself,
I
suppose
Perderti
fu
facile,
fu
veloce,
arreso
al
terrore
Losing
you
was
easy,
it
was
fast,
surrendered
to
terror
Che
dopo
poche
ore
mi
chiamavi
amore
After
a
few
hours
you
called
me
love
L′estate
è
tornata
e
chiede
di
te
Summer
has
returned
and
asks
for
you
Ritorna
senza
avvisare,
non
dirmelo
Returns
without
warning,
don't
tell
me
Imparo
lento
e
sbaglio
veloce,
quindi
devo
ripeterlo
I
learn
slow
and
I
quickly
make
mistakes,
so
I
have
to
repeat
it
Ti
amo
amore
mio
e
non
pensare
a
niente,
a
te
ci
penso
io
I
love
you,
my
love,
and
don't
think
about
anything,
I'll
take
care
of
you
Ci
penso
io
I'll
take
care
of
it
Perdermi
è
facile,
davvero
veloce
per
chiunque
mi
stia
accanto
Losing
me
is
easy,
really
fast
for
anyone
who's
beside
me
Apprezzo
il
tentativo
e
mentre
parli
sto
già
andando
I
appreciate
the
attempt
and
while
you
talk
I'm
already
leaving
Stare
insieme
è
assurdo,
è
lento,
è
un
dazio
che
l'amore
Being
together
is
absurd,
it's
slow,
it's
a
fee
that
love
Concede
al
terrore
di
restare
soli
Grants
to
the
terror
of
being
left
alone
Cancellare
ogni
viaggio
pur
di
non
vederti
andare
via
per
sempre
Canceling
every
trip
just
to
not
see
you
leave
forever
È
cosa
facile,
è
cosa
velocissima,
è
cosa
stupidissima
It's
something
easy,
it's
something
very
fast,
it's
something
very
stupid
È
lento
reprimere
un
progetto
in
prospettiva
dell′aspettativa
It's
slow
to
suppress
a
project
in
prospect
for
expectation
Di
parlare
solamente
al
plurale,
è
inutile
e
non
lo
vorrò
mai
To
speak
only
in
the
plural,
it's
useless
and
I'll
never
want
to
L'estate
è
tornata
e
chiede
di
te
Summer
has
returned
and
asks
for
you
Ritorna
senza
avvisare,
non
dirmelo
Returns
without
warning,
don't
tell
me
Imparo
lento
e
sbaglio
veloce,
quindi
devo
ripeterlo
I
learn
slow
and
I
quickly
make
mistakes,
so
I
have
to
repeat
it
Ti
amo
amore
mio
e
non
pensare
a
niente,
a
te
ci
penso
io
I
love
you,
my
love,
and
don't
think
about
anything,
I'll
take
care
of
you
Amore,
io
ti
amo
da
quando
mi
fu
concesso
il
tempo
Love,
I've
loved
you
since
I
was
given
time
Ma
ritorna
e
decidi
tu
se
veloce
o
lento
But
return
and
decide
yourself
whether
fast
or
slow
Questa
estate
non
vuole
aspettare
This
summer
doesn't
want
to
wait
Ritorna
da
me,
ritorna
quando
vuoi
tu
Come
back
to
me,
come
back
whenever
you
want
Amo
lento
e
corro
veloce,
quindi
ora
mi
fermo
qui
I
love
slowly
and
I
run
fast,
so
now
I'll
stop
here
Ti
amo
amore
mio
e
non
pensare
a
niente,
a
te
ci
penso
io
I
love
you,
my
love,
and
don't
think
about
anything,
I'll
take
care
of
you
Ci
penso
io
I'll
take
care
of
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiziano Ferro, Emanuele Dabbono
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.