Tiziano Ferro feat. Shok - Lento/Veloce (Gianluca Carbone vs Max Moroldo Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiziano Ferro feat. Shok - Lento/Veloce (Gianluca Carbone vs Max Moroldo Remix)




Lento/Veloce (Gianluca Carbone vs Max Moroldo Remix)
Медленно/Быстро (Gianluca Carbone vs Max Moroldo Remix)
Scriverti è facile, è veloce per uno come me
Писать тебе легко, быстро для такого, как я
Non temo mai le conseguenze, amo le partenze
Никогда не боюсь последствий, люблю начинать всё сначала
Ridere è difficile, è lento e fosti un imprevisto
Смеяться сложно, это медленно, и ты была неожиданностью
Un angelo in un angolo mi strappò un sorriso vero
Ангел в углу вырвал у меня настоящую улыбку
Starò ancora bene veramente, veloce o lento
Мне будет по-настоящему хорошо, быстро или медленно
Appena smetterò di domandarmelo suppongo
Как только я перестану спрашивать себя об этом, полагаю
Perderti fu facile, fu veloce, arreso al terrore
Потерять тебя было легко, быстро, я сдался страху
Che dopo poche ore mi chiamavi amore
Что через несколько часов ты назовёшь меня любимым
L′estate è tornata e chiede di te
Лето вернулось и спрашивает о тебе
Ritorna senza avvisare, non dirmelo
Возвращайся без предупреждения, не говори мне об этом
Imparo lento e sbaglio veloce, quindi devo ripeterlo
Я учусь медленно и ошибаюсь быстро, поэтому мне нужно повторить
Ti amo amore mio e non pensare a niente, a te ci penso io
Я люблю тебя, моя любовь, и ни о чём не думай, о тебе позабочусь я
Vinco veloce, ma non perdo la voce
Я побеждаю быстро, но не теряю голос
Lentamente poi sparisco nei guai, ma
Медленно потом исчезаю в неприятностях, но
Sono pieno di vuoti, non rimedi se mi odi
Я полон пустоты, не исправишь, если ненавидишь меня
Sto giocando col fuoco oramai, mai, ma
Я играю с огнём теперь, никогда, но
Brucio freddo, sarà un difetto
Горю холодом, наверное, это недостаток
Parlo veloce, così mi han detto
Говорю быстро, так мне сказали
Sogni in mano, dov'è il cassetto? Come non detto!
Мечты в руках, где ящик? Как не бывало!
Ci penso io
Я позабочусь об этом
No che non puoi, sono costretto
Нет, ты не можешь, я вынужден
Piove col sole, cosa mi metto?
Дождь с солнцем, что мне надеть?
Lento o veloce, a me fa lo stesso
Медленно или быстро, мне всё равно
E se canto lentamente si chiudono gli occhi
И если я пою медленно, закрываются глаза
Come a cercare quello che non trovo
Как будто ищу то, что не нахожу
Ti stupisci del mondo fuori
Ты удивляешься миру там, снаружи
Io l′ho provato, ormai nulla di nuovo
Я испытал его, теперь ничего нового
Se, se, se solo ciò che scrivo, ciò che cancello
Если, если, если только то, что я пишу, то, что стираю
In entrambi le parti tu dammi tutto
В обеих частях ты отдай мне всё
Chi ha da accontentarmi, poi?
Кто должен меня удовлетворить, потом?
Il tempo è veloce, lo segue nessuno
Время быстротечно, никто за ним не угонится
Perché è troppo tardi se ti ho perso in un inverno
Потому что слишком поздно, если я потерял тебя зимой
L'estate è tornata e chiede di te
Лето вернулось и спрашивает о тебе
Ritorna senza avvisare, non dirmelo
Возвращайся без предупреждения, не говори мне об этом
Imparo lento e sbaglio veloce, quindi devo ripeterlo
Я учусь медленно и ошибаюсь быстро, поэтому мне нужно повторить
Ti amo amore mio e non pensare a niente, a te ci penso io
Я люблю тебя, моя любовь, и ни о чём не думай, о тебе позабочусь я
Ci penso io
Я позабочусь об этом
Perdermi è facile, davvero veloce per chiunque mi stia accanto
Потерять меня легко, очень быстро для любого, кто рядом со мной
Apprezzo il tentativo e mentre parli sto già andando
Я ценю попытку, и пока ты говоришь, я уже ухожу
Stare insieme è assurdo, è lento, è un dazio che l'amore
Быть вместе абсурдно, медленно, это дань, которую любовь
Concede al terrore di restare soli
Дарует страху остаться одному
Cancellare ogni viaggio pur di non vederti andare via per sempre
Стереть любое путешествие, лишь бы не видеть, как ты уходишь навсегда
È cosa facile, è cosa velocissima, è cosa stupidissima
Это легко, это очень быстро, это очень глупо
È lento reprimere un progetto in prospettiva dell′aspettativa
Медленно подавлять проект в перспективе ожидания
Di parlare solamente al plurale, è inutile e non lo vorrò mai
Говорить только во множественном числе, это бесполезно, и я никогда этого не захочу
Questa estate non vuole aspettare
Это лето не хочет ждать
Ritorna da me, ritorna quando vuoi tu
Вернись ко мне, вернись, когда захочешь
Amo lento e corro veloce, quindi ora mi fermo qui
Я люблю медленно и бегу быстро, поэтому сейчас я остановлюсь здесь
Ti amo amore mio e non pensare a niente, a te ci penso io
Я люблю тебя, моя любовь, и ни о чём не думай, о тебе позабочусь я
Ci penso io
Я позабочусь об этом





Writer(s): Tiziano Ferro, Emanuele Dabbono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.