Paroles et traduction Tiziano Ferro - 10 piegamenti!
10 piegamenti!
10 Push-Ups!
10
piegamenti,
10
piegamenti
10
push-ups,
10
push-ups
È
tanto
che
non
sto
solo
veramente
in
questa
stanza
It's
been
a
while
since
I've
truly
been
alone
in
this
room
Infatti
sono
indietro
con
le
analisi
di
coscienza
In
fact,
I'm
behind
on
my
soul-searching
Ho
maturato
debiti
con
la
mia
introspezione
I've
accumulated
debts
with
my
introspection
Ho
perso
il
vizio
di
chiedere
sempre
"per
favore"
I've
lost
the
habit
of
always
asking
"please"
Ma
sono
stanco
e
devastato
da
una
vita
sempre
al
varco
But
I'm
tired
and
devastated
by
a
life
always
on
the
edge
Fatta
di
nottate
e
treni
in
ritardo
Made
of
late
nights
and
delayed
trains
Intanto
in
autostrada
è
basso
il
pericolo
di
sesso
Meanwhile,
on
the
highway,
the
risk
of
sex
is
low
Quindi
adesso
sto
in
silenzio
e
ci
rifletto
So
now
I'm
silent
and
reflecting
Finestrino
aperto,
fiore
nel
deserto
Window
open,
flower
in
the
desert
E
sorprendersi
di
nuovo
a
ballare
un
lento
And
surprising
myself
again
by
dancing
a
slow
dance
Dentro
qualche
cosa
urla
e
canta
Something
inside
screams
and
sings
È
ancora
calda
(nella
mutanda)
It's
still
warm
(in
my
underwear)
Dietro
la
tua
cicatrice
che
cosa
c'è?
Behind
your
scar,
what
is
there?
Una
storia
brutta,
una
felice?
An
ugly
story,
a
happy
one?
Bho,
allora
10
piegamenti,
10
piegamenti
Dunno,
so
10
push-ups,
10
push-ups
C'è
voluto
tempo,
ma
finalmente
me
ne
accorgo
It
took
time,
but
I
finally
realize
Che
chi
si
accanisce
alza
la
voce
e
ha
sempre
torto
That
those
who
are
relentless
raise
their
voices
and
are
always
wrong
Chi
sceglie
la
via
dell'arroganza
paga
pegno
Those
who
choose
the
path
of
arrogance
pay
the
price
E
quindi,
10
piegamenti,
10
piegamenti
And
so,
10
push-ups,
10
push-ups
Ho
bisogno
di
cambiare
rimanendo
sempre
uguale
I
need
to
change
while
remaining
the
same
E
spesso
ho
paura
di
avere
paura
And
often
I'm
afraid
of
being
afraid
Però
quando
si
vuole
bene,
intendo
bene
davvero
But
when
you
truly
care,
I
mean
really
care
Tutto
il
resto
è
poco,
tutto
il
resto
è
zero
Everything
else
is
insignificant,
everything
else
is
zero
Dietro
la
tua
cicatrice
che
cosa
c'è?
Behind
your
scar,
what
is
there?
Una
storia
brutta,
una
felice?
An
ugly
story,
a
happy
one?
Bho,
allora
10
piegamenti,
10
piegamenti
Dunno,
so
10
push-ups,
10
push-ups
Dietro
la
tua
cicatrice
non
so
che
c'è
Behind
your
scar,
I
don't
know
what's
there
Una
storia
brutta,
una
felice?
An
ugly
story,
a
happy
one?
Bho,
allora
10
piegamenti,
10
piegamenti
Dunno,
so
10
push-ups,
10
push-ups
Giù,
giù,
giù,
giù
Down,
down,
down,
down
10
piegamenti,
10
piegamenti
10
push-ups,
10
push-ups
Giù,
giù,
giù,
giù
Down,
down,
down,
down
10
piegamenti,
10
piegamenti
10
push-ups,
10
push-ups
Per
chi
non
riesce
a
stringere
mai
i
denti
For
those
who
can
never
grit
their
teeth
Lascio
scorrere
a
fatica
le
giornate
I
let
the
days
flow
by
with
difficulty
Strade,
occhi,
stringi
bene
i
denti
Roads,
eyes,
grit
your
teeth
tightly
Per
tacere
la
paura
che
hai
nel
cuore
To
silence
the
fear
you
have
in
your
heart
Non
criticare
gli
altri,
prova
a
far
di
meglio
tu
Don't
criticize
others,
try
to
do
better
yourself
Il
vento
delle
tue
mani
mi
passa
dentro
The
wind
of
your
hands
passes
through
me
Tempesta
nel
mio
mare
tra
ragione
e
sentimento
Storm
in
my
sea
between
reason
and
feeling
Tra
spirito
e
cuore
c'è
un'enorme
differenza
There's
a
huge
difference
between
spirit
and
heart
Il
primo
se
lo
perdi
lo
ritrovi,
l'altro
no
If
you
lose
the
first,
you
can
find
it
again,
not
the
other
Il
primo
se
lo
perdi
lo
ritrovi,
l'altro
no
If
you
lose
the
first,
you
can
find
it
again,
not
the
other
Dietro
la
tua
cicatrice
che
cosa
c'è?
Behind
your
scar,
what
is
there?
Una
storia
brutta,
una
felice?
An
ugly
story,
a
happy
one?
Bho,
allora
10
piegamenti,
10
piegamenti
Dunno,
so
10
push-ups,
10
push-ups
Dietro
la
tua
cicatrice
non
so
che
c'è
Behind
your
scar,
I
don't
know
what's
there
Una
storia
brutta,
una
felice?
An
ugly
story,
a
happy
one?
Bho,
allora
10
piegamenti,
10
piegamenti
Bho,
so
10
push-ups,
10
push-ups
Giù,
giù,
giù,
giù
Down,
down,
down,
down
10
piegamenti,
10
piegamenti
10
push-ups,
10
push-ups
Giù,
giù,
giù,
giù
Down,
down,
down,
down
10
piegamenti,
10
piegamenti
10
push-ups,
10
push-ups
Per
chi
non
riesce
a
stringere
mai
i
denti
For
those
who
can
never
grit
their
teeth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.