Paroles et traduction Tiziano Ferro - A Mi Edad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
un
gran
falso
mientras
finjo
la
alegría
Я
самый
большой
обманщик,
когда
притворяюсь
радостным
Tú,
el
gran
desconfiado
cuando
finges
simpatía
Ты,
самый
большой
недоверчивый,
когда
притворяешься
сочувствующим
Como
un
terremoto
en
un
desierto
que
Как
землетрясение
в
пустыне
Que
todo
se
derrumba
y
nadie
ve
que
ya
estoy
muerto
Когда
все
рушится,
и
никто
не
видит,
что
я
уже
мертв
Lo
saben
todos,
que
en
caso
de
peligro
Все
знают,
что
в
случае
опасности
Se
salva
solo
quien
sabe
volar
muy
bien
Спасается
только
тот,
кто
умеет
отлично
летать
Pues
excluyendo
los
pilotos,
nubes,
águilas
Что
ж,
кроме
пилотов,
облаков,
орлов
Aviones
y
a
los
ángeles,
quedas
tú
Самолетов
и
ангелов,
остаешься
ты
Y
yo
me
pregunto,
dime
qué
harás
И
я
спрашиваю
себя,
скажи,
что
ты
будешь
делать
Ahora
que
ya
nadie
vendrá
a
salvarte
Теперь,
когда
никто
не
придет
тебя
спасать
Mil
cumplidos
por
la
vida
de
campeón
Тысяча
комплиментов
за
жизнь
чемпиона
Insultos
por
el
rastro
de
un
error
Оскорбления
за
следы
ошибок
Y
me
siento
como
quien
sabe
llorar
И
я
чувствую
себя
как
тот,
кто
умеет
плакать
Todavía
a
mi
edad
Даже
в
моем
возрасте
Y
agradezco
siempre
a
quien
sabe
llorar
И
я
всегда
благодарен
тому,
кто
умеет
плакать
De
noche,
a
mi
edad
Ночью,
в
моем
возрасте
Vida
mía,
que
me
has
dado
tanto
Моя
жизнь,
которая
подарила
мне
так
много
Dolor,
amor
verdadero,
todo
Боль,
настоящую
любовь,
все
Mas
gracias
a
quien
sabe
perdonar
Но
спасибо
тому,
кто
умеет
прощать
Siempre
en
la
puerta,
a
mi
edad
Всегда
на
пороге,
в
моем
возрасте
Cierto
que
fácil
nunca,
nunca
ha
sido
Верно,
это
никогда
не
было
легко
Observaba
la
vida
como
la
observa
un
ciego
Я
наблюдал
за
жизнью,
как
слепой
Pues
lo
que
se
dice
a
veces
daña
Потому
что
то,
что
говорят,
иногда
ранит
Mas
lo
que
se
escribe
puede
herir
hasta
morir
Но
то,
что
пишут,
может
убить
Y
me
siento
como
quien
sabe
llorar
И
я
чувствую
себя
как
тот,
кто
умеет
плакать
Todavía
a
mi
edad
Даже
в
моем
возрасте
Y
agradezco
siempre
a
quien
sabe
llorar
И
я
всегда
благодарен
тому,
кто
умеет
плакать
De
noche,
a
mi
edad
Ночью,
в
моем
возрасте
Vida
mía,
que
me
has
dado
tanto
Моя
жизнь,
которая
подарила
мне
так
много
Dolor,
amor
verdadero,
todo
Боль,
настоящую
любовь,
все
Mas
gracias
a
quien
sabe
perdonar
Но
спасибо
тому,
кто
умеет
прощать
Siempre
en
la
puerta,
a
mi
edad
Всегда
на
пороге,
в
моем
возрасте
Y
que
la
vida
te
reserve
lo
que
sirva,
espero
И
пусть
жизнь
принесет
тебе
то,
что
нужно,
я
надеюсь
Que
llorarás
por
cosas
feas
y
cosas
bellas
y
que
Что
ты
будешь
плакать
из-за
плохих
и
хороших
вещей,
и
что
Que
sin
rencor
tu
miedo
se
convierta
en
tu
cura
Что
без
злобы
твой
страх
превратится
в
твое
спасение
Y
la
alegría
perdida,
regrese
ahora,
y
porque
И
потерянная
радость
вернется
сейчас,
и
потому
что
Y
porque
solamente
el
caos
de
la
retórica
И
потому
что
только
хаос
риторики
Confunde
y
modifica
la
coherencia
histórica,
y
Смущает
и
меняет
историческую
последовательность,
и
Y
porque
Dios
me
ha
sugerido
que
te
he
perdonado
И
потому
что
Бог
сказал
мне,
что
я
тебя
простил
Y
lo
que
dice
Él,
yo
lo
hago
И
что
говорит
Он,
то
и
делаю
я
De
noche,
a
mi
edad
Ночью,
в
моем
возрасте
De
noche,
a
mi
Ночью,
в
моем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.