Tiziano Ferro - A Mi Edad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiziano Ferro - A Mi Edad




A Mi Edad
В моем возрасте
Soy un gran falso mientras finjo la alegría
Я самый большой обманщик, когда притворяюсь радостным
Tú, el gran desconfiado cuando finges simpatía
Ты, самый большой недоверчивый, когда притворяешься сочувствующим
Como un terremoto en un desierto que
Как землетрясение в пустыне
Que todo se derrumba y nadie ve que ya estoy muerto
Когда все рушится, и никто не видит, что я уже мертв
Lo saben todos, que en caso de peligro
Все знают, что в случае опасности
Se salva solo quien sabe volar muy bien
Спасается только тот, кто умеет отлично летать
Pues excluyendo los pilotos, nubes, águilas
Что ж, кроме пилотов, облаков, орлов
Aviones y a los ángeles, quedas
Самолетов и ангелов, остаешься ты
Y yo me pregunto, dime qué harás
И я спрашиваю себя, скажи, что ты будешь делать
Ahora que ya nadie vendrá a salvarte
Теперь, когда никто не придет тебя спасать
Mil cumplidos por la vida de campeón
Тысяча комплиментов за жизнь чемпиона
Insultos por el rastro de un error
Оскорбления за следы ошибок
Y me siento como quien sabe llorar
И я чувствую себя как тот, кто умеет плакать
Todavía a mi edad
Даже в моем возрасте
Y agradezco siempre a quien sabe llorar
И я всегда благодарен тому, кто умеет плакать
De noche, a mi edad
Ночью, в моем возрасте
Vida mía, que me has dado tanto
Моя жизнь, которая подарила мне так много
Dolor, amor verdadero, todo
Боль, настоящую любовь, все
Mas gracias a quien sabe perdonar
Но спасибо тому, кто умеет прощать
Siempre en la puerta, a mi edad
Всегда на пороге, в моем возрасте
Cierto que fácil nunca, nunca ha sido
Верно, это никогда не было легко
Observaba la vida como la observa un ciego
Я наблюдал за жизнью, как слепой
Pues lo que se dice a veces daña
Потому что то, что говорят, иногда ранит
Mas lo que se escribe puede herir hasta morir
Но то, что пишут, может убить
Y me siento como quien sabe llorar
И я чувствую себя как тот, кто умеет плакать
Todavía a mi edad
Даже в моем возрасте
Y agradezco siempre a quien sabe llorar
И я всегда благодарен тому, кто умеет плакать
De noche, a mi edad
Ночью, в моем возрасте
Vida mía, que me has dado tanto
Моя жизнь, которая подарила мне так много
Dolor, amor verdadero, todo
Боль, настоящую любовь, все
Mas gracias a quien sabe perdonar
Но спасибо тому, кто умеет прощать
Siempre en la puerta, a mi edad
Всегда на пороге, в моем возрасте
Y que la vida te reserve lo que sirva, espero
И пусть жизнь принесет тебе то, что нужно, я надеюсь
Que llorarás por cosas feas y cosas bellas y que
Что ты будешь плакать из-за плохих и хороших вещей, и что
Que sin rencor tu miedo se convierta en tu cura
Что без злобы твой страх превратится в твое спасение
Y la alegría perdida, regrese ahora, y porque
И потерянная радость вернется сейчас, и потому что
Y porque solamente el caos de la retórica
И потому что только хаос риторики
Confunde y modifica la coherencia histórica, y
Смущает и меняет историческую последовательность, и
Y porque Dios me ha sugerido que te he perdonado
И потому что Бог сказал мне, что я тебя простил
Y lo que dice Él, yo lo hago
И что говорит Он, то и делаю я
De noche, a mi edad
Ночью, в моем возрасте
De noche, a mi
Ночью, в моем





Writer(s): Tiziano Ferro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.