Paroles et traduction Tiziano Ferro - Accetto Miracoli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Accetto Miracoli
Accept Miracles
Non
mi
toccare
perché
ti
odio
Don't
touch
me
because
I
hate
you
Non
cancellarmi
perché
ho
bisogno
Don't
erase
me
because
I
need
Di
rimanerti
in
testa
il
tempo
di
sfatare
il
sogno
To
stay
in
your
head
long
enough
to
dispel
the
dream
E
riderò
finché
non
passa
And
I'll
laugh
until
it
passes
E
ti
capisco
perché
è
la
stessa
And
I
understand
because
it's
the
same
Malinconia
di
quando
tutto
torna
e
niente
resta
Melancholy
as
when
everything
returns
and
nothing
remains
Cosa
ti
lascio
di
me?
What
am
I
leaving
you
with?
E
di
te,
io
cosa
prendo?
And
what
do
I
take
from
you?
Prendo
un
tatuaggio
I'll
take
a
tattoo
Prendo
quella
sera
I'll
take
that
night
Prendo
questa
lacrima
I'll
take
this
tear
E
cosa
mi
lasci
di
te?
And
what
are
you
leaving
me
with?
E
di
me,
tu
cosa
prendi?
And
what
do
you
take
from
me?
Scegli
una
canzone
Choose
a
song
Scegli
il
mio
silenzio
Choose
my
silence
Scelgo
di
non
rivederti
I
choose
not
to
see
you
again
Nasce
dal
colore
di
una
rosa
appassita
un′altra
vita
Another
life
is
born
from
the
color
of
a
withered
rose
Poche
idee
o
sempre
le
stesse,
prometto
basta
promesse
Few
ideas
or
always
the
same,
I
promise
no
more
promises
E
ho
cambiato,
e
ho
cambiato,
e
anche
fosse
l'ultima
fermata
And
I've
changed,
and
I've
changed,
and
even
if
it's
the
last
stop
Lascio
la
mia
vita
molto
meglio
di
come
l′ho
trovata
I'm
leaving
my
life
much
better
than
I
found
it
Fermo
agli
ostacoli
Stop
at
the
obstacles
Accetto
miracoli
I
accept
miracles
Andiamo
altrove,
ma
torneremo
Let's
go
elsewhere,
but
we'll
be
back
Non
ti
ho
mai
avuto,
ma
tu
nemmeno
I
never
had
you,
but
neither
did
you
Non
temi
neanche
dio,
io
spero
ti
perdoni
lui
almeno
You
don't
even
fear
God,
I
hope
he
at
least
forgives
you
Lo
avevo
già
previsto,
le
conseguenze
sono
tue
I
had
already
predicted
it,
the
consequences
are
yours
Ti
avevo
avvisato
per
l'ultima
volta
I
had
warned
you
for
the
last
time
E
con
questa
sono
due
And
with
this
it's
two
Nasce
dal
colore
di
una
rosa
appassita
un'altra
vita
Another
life
is
born
from
the
color
of
a
withered
rose
Poche
idee
o
sempre
le
stesse,
prometto
basta
promesse
Few
ideas
or
always
the
same,
I
promise
no
more
promises
E
ho
cambiato,
e
ho
cambiato,
e
anche
fosse
l′ultima
fermata
And
I've
changed,
and
I've
changed,
and
even
if
it's
the
last
stop
Lascio
la
mia
vita
molto
meglio
di
come
l′ho
trovata
I'm
leaving
my
life
much
better
than
I
found
it
Di
come
l'hai
lasciata,
come
l′hai
lasciata
Than
how
you
left
it,
how
you
left
it
E
con
tutto
ciò
che
ho
visto
è
difficile
capire
se
esisto
And
with
all
that
I've
seen,
it's
hard
to
tell
if
I
exist
E
nonostante
tutto
ora
mi
guardo
e
poi
mi
chiedo,
dove
vai
And
despite
everything
now
I
look
at
myself
and
wonder,
where
are
you
going
Fermo
agli
ostacoli
Stop
at
the
obstacles
Accetto
miracoli
I
accept
miracles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giordana Angi, Tiziano Ferro, Antonio Iammarino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.