Tiziano Ferro - Acepto Milagros - Reyes Cut - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiziano Ferro - Acepto Milagros - Reyes Cut




Acepto Milagros - Reyes Cut
I Accept Miracles - Reyes Cut
Ya no me toques porque te odio
Now stop touching me, I hate you
Mas no me olvides, espera un poco
But don't forget me, wait a little
Hasta que pueda asimilar sin ti que estamos rotos
Until I can take in that we're broken without you
Yo me reiré hasta que pase
I'll laugh until it passes
Y te comprendo porque es la misma
And I understand you because it's the same
Melancolía de cuando vuelves, pero nada queda
Melancholy from when you come back, but nothing's left
Dime, qué quieres de
Tell me, what do you want from me?
Y, de ti, yo ¿qué me llevo?
And what do I take with me from you?
Este tatuaje me llevo esta tarde
I'll take this tattoo this afternoon
Todas estas lágrimas
All these tears
Di, ¿qué me dejas de ti?
Tell me, what do you leave me of you?
Y tú, dime, ¿qué te dejo?
And you, tell me, what do I leave you?
Elige una canción, elige mi silencio
Choose a song, choose my silence
Yo me quedo con no verte
I choose not to see you
Nace de la muerte de una rosa, de repente, otra vida
From the death of a rose, suddenly, another life is born
Poco pasa o pasa lo mismo, prometo no más promesas
Little happens or the same thing happens, I promise no more promises
Y he cambiado, he cambiado y aunque fueras la última parada
And I've changed, I've changed and even if you were the last stop
Hay que ser sinceros, hoy mi vida es mejor que cuando estabas
We have to be honest, today my life is better than when you were here
Me quedo parado aquí, acepto milagros
I'll just stand here, I accept miracles
Nos vamos lejos, mas volveremos
We're going far away, but we'll come back
Nunca lo hicimos, darnos enteros
We have never given ourselves completely
Espero que aunque no le temas te perdone Dios, al menos
I hope that even if you don't fear him, at least God forgives you
Ya lo había previsto
I had already foreseen it
Las consecuencias son tuyas
The consequences are yours
Ya te había avisado, por última vez
I had already warned you, for the last time
Y con esta ya va otra
And with this one, another one is gone
Nace de la muerte de una rosa, de repente, otra vida
From the death of a rose, suddenly, another life is born
Poco pasa o pasa lo mismo, prometo no más promesas
Little happens or the same thing happens, I promise no more promises
Y he cambiado, he cambiado y aunque fueras la última parada
And I've changed, I've changed and even if you were the last stop
Hay que ser sinceros, hoy mi vida es mejor que cuando estabas
We have to be honest, today my life is better than when you were here
Mejor que cuando estabas
Better than when you were here
Mejor que cuando estabas
Better than when you were here
Y con todo lo que he visto, es difícil el saber si aún existo
And with everything I've seen, it's hard to know if I still exist
Pero, me veo desnudo en el espejo y me pregunto dónde vas
But, I see myself naked in the mirror and I wonder where you are
Me quedo parado aquí, acepto milagros
I'll just stand here, I accept miracles





Writer(s): Giordana Angi, Tiziano Ferro, Antonio Iammarino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.