Paroles et traduction Tiziano Ferro - Addio Mio Amore
Addio Mio Amore
Прощай, моя любовь
Ti
sei
guardata
allo
specchio
Ты
глядела
на
себя
в
зеркало
Con
gli
occhi
degli
altri
Глазами
других
Per
dimenticare
quanto
bella
eri
Чтобы
забыть,
какой
красивой
ты
была
Mentre
sorvolavi
l'esistenza,
i
problemi
Пока
летела
над
существованием,
над
проблемами
Eri
così
bella
agli
occhi
miei
di
ieri
Ты
была
такой
красивой
в
моих
глазах
вчера
Che
ora
16
anni
sembran
pochi
Что
сейчас
16
лет
кажутся
так
малыми
Mentre
resto
a
terra
qui
sconfitto
В
то
время
как
я
остался
здесь
на
земле,
поверженный
Guardo
in
cielo
e
danno
le
migliori
Я
смотрю
на
небо,
и
там
я
вижу
лучшие
Immagini
di
quando
ultimamente
Картины,
когда
в
последнее
время
Raramente
ho
vinto
Я
редко
выигрывал
E
camminiamo,
camminiamo
И
мы
идём,
идём
Col
nero
dentro
e
il
cuore
in
faccia
С
тьмой
внутри
и
сердцем
на
лице
Che
se
ci
fissano
negli
occhi
Что
если
они
посмотрят
нам
в
глаза
Non
c'è
nessuno,
non
c'è
traccia
То
они
там
никого
не
найдут,
не
останется
следа
Della
vita
così
com'era
От
той
жизни,
которая
была
E
non
conto
i
giorni
da
un
mese
И
я
не
считаю
дни
уже
месяц
Perché
da
sempre
il
mio
lavoro
Потому
что
с
давних
времён
моим
делом
было
È
celebrare
attese
Скорбеть
о
потерянной
надежде
Addio
amor
mio
Прощай,
моя
любовь
Da
quando
non
ci
si
vede?
Когда
мы
виделись
в
последний
раз?
Addio
mio
amore
Прощай,
моя
любовь
Da
quale
parte
si
vede
С
какой
стороны
видна
Quella
scheggia
nell'anima
Та
заноза
в
душе
Quella
freccia
nel
cuore
Та
стрела
в
сердце
Che
provo
a
strappare
via
ogni
giorno
Которую
я
пытаюсь
вырвать
каждый
день
Mentre
distraggo
il
mondo
Пока
я
отвлекаю
мир
Con
un
sorriso?
(Addio
amor
mio
ma...)
Улыбкой?
(Прощай,
моя
любовь,
но...)
Qui
si
muore!
Здесь
умирают!
Addio
mio
amore
Прощай,
моя
любовь
Non
ti
volevo
Я
не
хотел
тебя
E
non
mi
voglio
io
И
не
хочу
себя
Amore
addio...
Addio
Прощай,
любовь...
Прощай
Me
lo
sono
domandato
sempre
amore
mio
Я
всегда
задавался
этим
вопросом,
моя
любовь
E
lo
domando
ancora
a
te
ma
mi
nascondo
И
я
спрашиваю
тебя
сейчас,
но
я
скрываюсь
Era
il
1980,
perché
cazzo
di
motivo
Dio
Шёл
1980
год,
почему,
чёрт
возьми,
Бог
Perché
mi
hai
messo
al
mondo?
Почему
ты
привёл
меня
в
этот
мир?
Ghiaia
poi
cemento,
il
sentiero
Щебень,
а
потом
цемент,
тропа
Ho
sognato
un
altro
giorno
intero
Я
мечтал
о
другом
дне
Che
la
vita
era
un'altra
cosa,
si
rideva,
si
voleva
Что
жизнь
была
чем-то
другим,
мы
смеялись,
мы
хотели
Ma
io
non
c'ero
Но
меня
там
не
было
E
camminiamo,
camminiamo
И
мы
идём,
идём
Col
sole
spento
e
il
fuoco
in
faccia
Без
солнца
и
с
огнём
на
лице
Che
se
ti
rispondessi
adesso
Что
если
я
отвечу
тебе
сейчас
Col
mio
amore
da
minaccia
Моей
любовью
как
угрозой
Di
te
non
rimarrebbe
niente
От
тебя
ничего
не
останется
Forse
due
lacrime
poi
polvere
Может
быть,
две
слезы,
а
потом
прах
E
quindi
il
vuoto
più
spietato
А
потом
пустота
беспощадная
Che
fino
adesso
ho
sopportato
Которую
я
выносил
до
сих
пор
Addio
amor
mio
Прощай,
моя
любовь
Da
quando
non
ci
si
vede?
Когда
мы
виделись
в
последний
раз?
Addio
mio
amore
Прощай,
моя
любовь
Da
quale
parte
si
vede
С
какой
стороны
видна
Quella
scheggia
nell'anima
Та
заноза
в
душе
Quella
freccia
nel
cuore
Та
стрела
в
сердце
Che
provo
a
strappare
via
ogni
giorno
Которую
я
пытаюсь
вырвать
каждый
день
Mentre
distraggo
il
mondo
Пока
я
отвлекаю
мир
Con
un
sorriso?
(Addio
amor
mio
ma...)
Улыбкой?
(Прощай,
моя
любовь,
но...)
Qui
si
muore!
Здесь
умирают!
Addio
mio
amore
Прощай,
моя
любовь
Non
ti
volevo
Я
не
хотел
тебя
E
non
mi
voglio
io
И
не
хочу
себя
Amore
addio...
Addio
Прощай,
любовь...
Прощай
Sei
nato
dal
dolore
che
il
tempo
fermerà
Ты
рождён
из
боли,
которую
время
остановит
E
nascono
paure
И
рождаются
страхи
Ma
sopravviveremo
Но
мы
выживем
E
amore,
amore,
amore
che
ti
aspetta
А
любовь,
любовь,
любовь
ждёт
тебя
Perché
l'eterno
non
ha
fretta
Потому
что
вечность
не
торопится
Addio,
addio,
addio,
addio,
addio
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай
Addio
amor
mio
Прощай,
моя
любовь
Da
quando
non
ci
si
vede?
Когда
мы
виделись
в
последний
раз?
Addio
mio
amore
Прощай,
моя
любовь
Da
quale
parte
si
vede
С
какой
стороны
видна
Quella
scheggia
nell'anima
Та
заноза
в
душе
Quella
freccia
nel
cuore
Та
стрела
в
сердце
Che
provo
a
strappare
via
ogni
giorno
Которую
я
пытаюсь
вырвать
каждый
день
Mentre
distraggo
il
mondo
Пока
я
отвлекаю
мир
Con
un
sorriso?
(Addio
amor
mio
ma...)
Улыбкой?
(Прощай,
моя
любовь,
но...)
Qui
si
muore!
Здесь
умирают!
Addio
mio
amore
Прощай,
моя
любовь
Non
ti
volevo
Я
не
хотел
тебя
E
non
mi
voglio
io
И
не
хочу
себя
Amore
addio...
Addio
Прощай,
любовь...
Прощай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.