Paroles et traduction Tiziano Ferro - Alla Mia Età - Live @ San Siro 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alla Mia Età - Live @ San Siro 2015
Alla Mia Età - Live @ San Siro 2015
Sono
un
grande
falso
mentre
fingo
l'allegria,
I'm
a
great
fake
while
I
pretend
gaiety,
Sei
il
gran
diffidente
mentre
fingi
simpatia,
You're
the
great
distrusting
while
you
pretend
sympathy,
Come
un
terremoto
in
un
deserto
che...
Like
an
earthquake
in
a
desert
that...
Che
crolla
tutto
ed
io
son
morto
e
nessuno
se
n'è
accorto.
That
everything
collapses
and
I'm
dead
and
no
one
has
noticed.
Lo
sanno
tutti
che
in
caso
di
pericolo
si
salva
solo
chi
sa
volare
bene,
Everyone
knows
that
in
case
of
danger
only
those
who
can
fly
well
are
saved,
Quindi
se
escludi
gli
aviatori,
i
falchi,
nuvole,
gli
aerei,
aquile
e
angeli,
So
excluding
the
pilots,
hawks,
clouds,
planes,
eagles
and
angels,
Ed
io
mi
chiedo
ora
che
farai,
And
I
wonder
now
what
you
will
do,
Che
nessuno
ti
verrà
a
salvare,
No
one
will
come
to
save
you,
Complimenti
per
la
vita
da
campione,
Congratulations
for
the
life
as
a
champion,
Insulti
per
l'errore
di
un
rigore.
Insults
for
the
error
of
a
penalty
kick.
E
mi
sento
come
chi
sa
piangere
ancora
alla
mia
età
And
I
feel
like
one
who
can
still
cry
at
my
age
E
ringrazio
sempre
chi
sa
piangere
di
notte
alla
mia
età
And
I
always
thank
those
who
can
cry
at
night
at
my
age
E
vita
mia
che
mi
hai
dato
tanto,
And
my
life
that
has
given
me
so
much,
Amore,
gioia,
dolore,
tutto,
Love,
joy,
pain,
everything,
Ma
grazie
a
chi
sa
sempre
perdonare
sulla
porta
alla
mia
età.
But
thanks
to
those
who
always
know
how
to
forgive
at
the
door
at
my
age.
Certo
che
facile
non
è
mai
stato,
Of
course
it
was
never
easy,
Osservavo
la
vita
come
la
osserva
un
cieco,
I
observed
life
as
a
blind
man
observes
it,
Perché
ciò
che
è
detto
può
far
male,
Because
what
is
said
can
hurt,
Però
ciò
che
è
scritto
può
ferire
per
morire.
But
what
is
written
can
hurt
you
to
death.
E
mi
sento
come
chi
sa
piangere
ancora
alla
mia
età
And
I
feel
like
one
who
can
still
cry
at
my
age
E
ringrazio
sempre
chi
sa
piangere
di
notte
alla
mia
età
And
I
always
thank
those
who
can
cry
at
night
at
my
age
E
vita
mia
che
mi
hai
dato
tanto,
And
my
life
that
has
given
me
so
much,
Amore,
gioia,
dolore,
tutto,
Love,
joy,
pain,
everything,
Ma
grazie
a
chi
sa
sempre
perdonare
sulla
porta
alla
mia
età.
But
thanks
to
those
who
always
know
how
to
forgive
at
the
door
at
my
age.
E
che
la
vita
ti
riservi
ciò
che
serve
spero
And
I
hope
that
life
will
give
you
what
you
need
E
piangerai
per
cose
brutte
e
cose
belle
spero
And
I
hope
you'll
cry
for
beautiful
and
ugly
things
Senza
rancore
Without
resentment
E
che
le
tue
paure
siano
pure
And
that
your
fears
are
pure
L'allegria
mancata
poi
diventi
amore
The
missed
joy
then
becomes
love
Anche
se
è
perché
solamente
il
caos
della
retorica
Even
if
it's
because
only
the
chaos
of
rhetoric
Confonde
i
gesti
e
le
parole
e
le
modifica
Confuses
gestures
and
words
and
modifies
them
è
perché
Dio
mi
ha
suggerito
che
ti
ho
perdonato
It's
because
God
suggested
to
me
that
I
have
forgiven
you
E
ciò
che
dice
Lui
va
ascoltato
And
what
He
says
should
be
heard
Di
notte
alla
mia
età
At
night
at
my
age
Di
notte
alla
mia
età.
At
night
at
my
age.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.