Tiziano Ferro - Bella d'estate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiziano Ferro - Bella d'estate




Bella d'estate
Beautiful in the Summer
È solo un addio
It's only a goodbye
Credimi, io non ci penso mai
Believe me, I never think about it
Vedo che hai pianto
I can see that you've been crying
Tu lo sapevi, ma da quando?
You knew it, but since when?
Bella d′estate, vai
Beautiful in the summer, go
Via da me
Away from me
Notte d'incanto
Enchanting night
È bello vedere le luci laggiù
It's beautiful to see the lights over there
Io sono stanco
I'm tired
Non voglio parlare, parla tu
I don't want to talk, you talk
Bella d′estate, vai
Beautiful in the summer, go
Via da me
Away from me
Forse perché ti credevo felice così
Maybe because I thought you were happy like this
Proprio così fra le mie braccia
Exactly like this in my arms
Forse perché ci bastava arrivare fin qui
Maybe because it was enough for us to get this far
Come onde di notte sulla spiaggia
Like waves at night on the beach
Piccoli fuochi
Little fires
Noi siamo zingari di periferia
We're gypsies from the suburbs
I nostri son giochi
Our games
Che durano poco
Don't last long
E la notte se li porta via
And the night takes them away
Bella d'estate, vai
Beautiful in the summer, go
Via da me
Away from me
Forse perché ti credevo felice così
Maybe because I thought you were happy like this
Proprio così fra le mie braccia
Exactly like this in my arms
Forse perché ci bastava arrivare fin qui
Maybe because it was enough for us to get this far
Come onde di notte sulla spiaggia
Like waves at night on the beach
Chiudo gli occhi e ti senti per sempre così
I close my eyes and feel you forever like this
Ancora qui fra le mie braccia
Still here in my arms
Per tutti e due basterebbe tornare fin qui
For both of us it would be enough to come back here
Come onde di notte sulla spiaggia
Like waves at night on the beach





Writer(s): Mango


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.