Paroles et traduction Tiziano Ferro - Ciento Once
Ciento Once
One Hundred and Eleven
Centoundici,
è
la
stanza
di
un
albergo
One
hundred
and
eleven,
a
hotel
room
number
Centoundici,
è
il
numero
di
emergenza
per
chi
si
sente
solo
One
hundred
and
eleven,
the
emergency
number
for
those
who
feel
alone
Centoundici,
sono
le
persone
che
mi
amano
One
hundred
and
eleven,
the
people
who
love
me
Centoundici,
sono
le
persone
che
mi
odiano
One
hundred
and
eleven,
the
people
who
hate
me
Centoundici,
il
biglietto
di
un
aereo
One
hundred
and
eleven,
a
plane
ticket
Centoundici,
fa
il
numero
perfetto
One
hundred
and
eleven,
makes
the
perfect
number
Centoundici,
sono
io
ed
ero
io
One
hundred
and
eleven,
it's
me
and
it
was
me
Centoundici,
un
bimbo
appena
nato
che
dormirà
felice
sulla
schiena
del
passato
One
hundred
and
eleven,
a
newborn
baby
who
will
sleep
happily
on
the
back
of
the
past
Y
dices:
"te
conmueves
con
todas
las
cosas"
And
you
say:
"you
get
moved
by
all
things"
Un
niño
que
sonríe,
la
neblina
al
alba
A
child
who
smiles,
the
mist
at
dawn
Y
dices
que
tus
sueños
son
tan
poca
cosa
And
you
say
your
dreams
are
such
little
things
Pero
muy
de
mañana
en
papel
trasformas
But
very
early
in
the
morning,
you
transform
them
on
paper
Es
la
magia
y
la
poesía
de
un
día
que
se
escapa
It's
the
magic
and
poetry
of
a
day
that
escapes
Mientras
das
solo
un
paseo
por
la
noche
While
you
take
just
a
walk
through
the
night
Pasando
por
la
dificultad
de
quien
sonríe
y
llora
Passing
through
the
difficulty
of
one
who
smiles
and
cries
Son
aquellos
como
tú
que
tocan
lo
divino
It's
those
like
you
who
touch
the
divine
Y
te
dirán
que
tú
no
eres
el
mismo
And
they
will
tell
you
that
you
are
not
the
same
Porque
no
te
pueden
reconocer
Because
they
cannot
recognize
you
Y
te
dirán
que
ya
no
eres
tan
dulce
And
they
will
tell
you
that
you
are
no
longer
so
sweet
Porque
el
amor
lo
sabes
esconder
Because
you
know
how
to
hide
your
love
Habla,
sueña,
baila
y
canta
sin
pararte
Speak,
dream,
dance
and
sing
without
stopping
Regala
a
manos
llenas
tu
amor
y
Give
your
love
with
open
hands
and
Escríbelo
(escríbelo),
creyéndote
(creyéndote)
Write
it
down
(write
it
down),
believing
(believing)
Que
ya
son
ciento
once
o
más
kilos
de
fantasía,
no,
no
That
it's
already
one
hundred
and
eleven
or
more
kilos
of
fantasy,
no,
no
¡Eh!,
kilos
de
fantasía,
no,
no,
oh,
no,
no
Hey!,
kilos
of
fantasy,
no,
no,
oh,
no,
no
Y
dices:
"te
conmueves
si
oyes
mis
canciones
And
you
say:
"you
get
moved
if
you
hear
my
songs
De
sexo
y
de
amor
y
de
otras
emociones"
Of
sex
and
love
and
other
emotions"
Solo
en
cuatro
minutos
tu
corazón
se
abre
In
just
four
minutes
your
heart
opens
up
Y
sueñas
que
te
sientes
ya
mejor
que
antes
And
you
dream
that
you
already
feel
better
than
before
Los
semáforos
y
el
gris
de
un
día
muy
nublado
The
traffic
lights
and
the
gray
of
a
very
cloudy
day
En
el
bar
te
tomas
algo
distraído
In
the
bar
you
have
a
drink,
distracted
Escuchas
mensajes
que
hasta
ayer
no
habías
entendido
You
hear
messages
that
until
yesterday
you
hadn't
understood
Que
ha
leído
el
corazón
de
ángeles
de
ciudad
That
have
been
read
by
the
hearts
of
city
angels
Y
te
dirán
que
tú
no
eres
el
mismo
And
they
will
tell
you
that
you
are
not
the
same
Porque
no
te
pueden
reconocer
Because
they
cannot
recognize
you
Y
te
dirán
que
ya
no
eres
tan
dulce
And
they
will
tell
you
that
you
are
no
longer
so
sweet
Porque
el
amor
lo
sabes
esconder
Because
you
know
how
to
hide
your
love
Habla,
sueña,
baila
y
canta
sin
pararte
Speak,
dream,
dance
and
sing
without
stopping
Regala
a
manos
llenas
tu
amor
y
Give
your
love
with
open
hands
and
Escríbelo
(escríbelo),
creyéndote
(creyéndote)
Write
it
down
(write
it
down),
believing
(believing)
Que
ya
son
ciento
once
o
más
kilos
de
fantasía,
no,
no
That
it's
already
one
hundred
and
eleven
or
more
kilos
of
fantasy,
no,
no
Y
si
alguien
te
hace
parecer
un
santo
And
if
someone
makes
you
look
like
a
saint
Tú
diles
solo
que
prefieres
ser
un
gato
Just
tell
them
you'd
rather
be
a
cat
Y
la
televisión
que
se
bebe
vacía
And
the
television
that
drinks
itself
empty
Toma
tu
camino
Take
your
path
Si
ves
que
todos
hoy
te
miran
con
sospecha
If
you
see
that
everyone
today
looks
at
you
with
suspicion
Es
porque
saben
muy
poco
del
respeto
It's
because
they
know
very
little
about
respect
Si
ves
que
todos
quieren
verte
en
el
lodo
If
you
see
that
everyone
wants
to
see
you
in
the
mud
Déjales
de
lado
Leave
them
aside
Y
te
dirán
que
tú
no
eres
el
mismo
And
they
will
tell
you
that
you
are
not
the
same
Porque
no
te
pueden
reconocer
Because
they
cannot
recognize
you
Y
te
dirán
que
ya
no
eres
tan
dulce
And
they
will
tell
you
that
you
are
no
longer
so
sweet
Porque
el
amor
lo
sabes
esconder
Because
you
know
how
to
hide
your
love
Habla,
sueña,
baila
y
canta
sin
pararte
Speak,
dream,
dance
and
sing
without
stopping
Regala
a
manos
llenas
tu
amor
y
Give
your
love
with
open
hands
and
Escríbelo
(escríbelo),
creyéndote
(creyéndote)
Write
it
down
(write
it
down),
believing
(believing)
Que
ya
son
ciento
once
o
más
kilos
de
fantasía,
no,
no
That
it's
already
one
hundred
and
eleven
or
more
kilos
of
fantasy,
no,
no
¡Eh!,
kilos
de
fantasía,
no,
no,
oh,
no,
no
Hey!,
kilos
of
fantasy,
no,
no,
oh,
no,
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mila Ortiz Martin, Tiziano Ferro, Martin Mila Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.