Tiziano Ferro - Ciento Once - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiziano Ferro - Ciento Once




Ciento Once
One Hundred and Eleven
Centoundici, è la stanza di un albergo
One hundred and eleven, a hotel room number
Centoundici, è il numero di emergenza per chi si sente solo
One hundred and eleven, the emergency number for those who feel alone
Centoundici, sono le persone che mi amano
One hundred and eleven, the people who love me
Centoundici, sono le persone che mi odiano
One hundred and eleven, the people who hate me
Centoundici, il biglietto di un aereo
One hundred and eleven, a plane ticket
Centoundici, fa il numero perfetto
One hundred and eleven, makes the perfect number
Centoundici, sono io ed ero io
One hundred and eleven, it's me and it was me
Centoundici, un bimbo appena nato che dormirà felice sulla schiena del passato
One hundred and eleven, a newborn baby who will sleep happily on the back of the past
Y dices: "te conmueves con todas las cosas"
And you say: "you get moved by all things"
Un niño que sonríe, la neblina al alba
A child who smiles, the mist at dawn
Y dices que tus sueños son tan poca cosa
And you say your dreams are such little things
Pero muy de mañana en papel trasformas
But very early in the morning, you transform them on paper
Es la magia y la poesía de un día que se escapa
It's the magic and poetry of a day that escapes
Mientras das solo un paseo por la noche
While you take just a walk through the night
Pasando por la dificultad de quien sonríe y llora
Passing through the difficulty of one who smiles and cries
Son aquellos como que tocan lo divino
It's those like you who touch the divine
Y te dirán que no eres el mismo
And they will tell you that you are not the same
Porque no te pueden reconocer
Because they cannot recognize you
Y te dirán que ya no eres tan dulce
And they will tell you that you are no longer so sweet
Porque el amor lo sabes esconder
Because you know how to hide your love
Habla, sueña, baila y canta sin pararte
Speak, dream, dance and sing without stopping
Regala a manos llenas tu amor y
Give your love with open hands and
Escríbelo (escríbelo), creyéndote (creyéndote)
Write it down (write it down), believing (believing)
Que ya son ciento once o más kilos de fantasía, no, no
That it's already one hundred and eleven or more kilos of fantasy, no, no
¡Eh!, kilos de fantasía, no, no, oh, no, no
Hey!, kilos of fantasy, no, no, oh, no, no
Y dices: "te conmueves si oyes mis canciones
And you say: "you get moved if you hear my songs
De sexo y de amor y de otras emociones"
Of sex and love and other emotions"
Solo en cuatro minutos tu corazón se abre
In just four minutes your heart opens up
Y sueñas que te sientes ya mejor que antes
And you dream that you already feel better than before
Los semáforos y el gris de un día muy nublado
The traffic lights and the gray of a very cloudy day
En el bar te tomas algo distraído
In the bar you have a drink, distracted
Escuchas mensajes que hasta ayer no habías entendido
You hear messages that until yesterday you hadn't understood
Que ha leído el corazón de ángeles de ciudad
That have been read by the hearts of city angels
Y te dirán que no eres el mismo
And they will tell you that you are not the same
Porque no te pueden reconocer
Because they cannot recognize you
Y te dirán que ya no eres tan dulce
And they will tell you that you are no longer so sweet
Porque el amor lo sabes esconder
Because you know how to hide your love
Habla, sueña, baila y canta sin pararte
Speak, dream, dance and sing without stopping
Regala a manos llenas tu amor y
Give your love with open hands and
Escríbelo (escríbelo), creyéndote (creyéndote)
Write it down (write it down), believing (believing)
Que ya son ciento once o más kilos de fantasía, no, no
That it's already one hundred and eleven or more kilos of fantasy, no, no
Y si alguien te hace parecer un santo
And if someone makes you look like a saint
diles solo que prefieres ser un gato
Just tell them you'd rather be a cat
Y la televisión que se bebe vacía
And the television that drinks itself empty
Toma tu camino
Take your path
Si ves que todos hoy te miran con sospecha
If you see that everyone today looks at you with suspicion
Es porque saben muy poco del respeto
It's because they know very little about respect
Si ves que todos quieren verte en el lodo
If you see that everyone wants to see you in the mud
Déjales de lado
Leave them aside
Y te dirán que no eres el mismo
And they will tell you that you are not the same
Porque no te pueden reconocer
Because they cannot recognize you
Y te dirán que ya no eres tan dulce
And they will tell you that you are no longer so sweet
Porque el amor lo sabes esconder
Because you know how to hide your love
Habla, sueña, baila y canta sin pararte
Speak, dream, dance and sing without stopping
Regala a manos llenas tu amor y
Give your love with open hands and
Escríbelo (escríbelo), creyéndote (creyéndote)
Write it down (write it down), believing (believing)
Que ya son ciento once o más kilos de fantasía, no, no
That it's already one hundred and eleven or more kilos of fantasy, no, no
¡Eh!, kilos de fantasía, no, no, oh, no, no
Hey!, kilos of fantasy, no, no, oh, no, no





Writer(s): Mila Ortiz Martin, Tiziano Ferro, Martin Mila Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.