Paroles et traduction Tiziano Ferro - Ed Ero Contentissimo - Live @ San Siro 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ed Ero Contentissimo - Live @ San Siro 2015
And I Was So Happy - Live @ San Siro 2015
Ora
che
sarai
un
po'
sola
Now
that
you'll
be
a
little
alone
Tra
il
lavoro
e
le
lenzuola
Between
work
and
the
sheets
Presto
dimmi
tu
come
farai?
Tell
me
soon,
how
will
you
manage?
Ora
che
tutto
va
a
caso
Now
that
everything
is
left
to
chance
Ora
non
sono
più
un
peso
Now
I'm
no
longer
a
burden
Dimmi
quali
scuse
inventerai?
Tell
me,
what
excuses
will
you
invent?
Inventerai
che
non
hai
tempo
You'll
invent
that
you
don't
have
time
Inventerai
che
tutto
è
spento
You'll
invent
that
everything
is
off
Inventerai
che
ora
ti
ami
un
po'
di
più
You'll
invent
that
now
you
love
yourself
a
little
more
Inventerai
che
ora
sei
forte
You'll
invent
that
now
you're
strong
E
chiuderai
tutte
le
porte
And
you'll
close
all
the
doors
Ridendo
troverai
una
scusa
Laughing,
you'll
find
an
excuse
Ed
ero
contentissimo
in
ritardo
sotto
casa
ed
io
che
ti
aspettavo
And
I
was
so
happy,
late
under
your
house,
and
I
was
waiting
for
you
Stringimi
la
mano
e
poi
partiamo
Hold
my
hand
and
then
let's
go
In
fondo
eri
contentissima
quando
guardando
Amsterdam
non
ti
importava
Deep
down
you
were
so
happy
when
looking
at
Amsterdam,
you
didn't
care
Della
pioggia
che
cadeva
About
the
rain
that
was
falling
Solo
una
candela
era
bellissima
Just
one
candle
was
beautiful
E
il
ricordo
del
ricordo
che
ci
suggeriva
And
the
memory
of
the
memory
that
suggested
to
us
Che
comunque
tardi
o
prima
ti
dirò
That
anyway,
sooner
or
later,
I'll
tell
you
Che
ero
contentissimo
That
I
was
so
happy
Ma
non
te
l'ho
mai
detto
che
chiedevo
But
I
never
told
you
that
I
was
asking
Qualche
cosa
ti
consola
Something
consoles
you
Con
gli
amici
il
tempo
vola
With
friends,
time
flies
Ma
qualcosa
che
non
torna
c'è
But
there's
something
that
doesn't
add
up
C'
è
che
ho
freddo
e
non
mi
copro
It's
that
I'm
cold
and
I
don't
cover
myself
C'è
che
tanto
prima
o
dopo
It's
that
sooner
or
later
Convincendoti
ci
crederai
Convincing
yourself,
you'll
believe
it
Ci
crederai
che
fa
più
caldo
You'll
believe
that
it's
warmer
Da
quando
non
mi
hai
ormai
più
accanto
Since
you
no
longer
have
me
by
your
side
E
forse
è
meglio
And
maybe
it's
better
Perché
sorridi
un
po'
di
più
Because
you
smile
a
little
more
Un
po'
di
più
A
little
more
Ed
ero
contentissimo
in
ritardo
sotto
casa
ed
io
che
ti
aspettavo
And
I
was
so
happy,
late
under
your
house,
and
I
was
waiting
for
you
Stringimi
la
mano
e
poi
partiamo
Hold
my
hand
and
then
let's
go
In
fondo
eri
contentissima
quando
guardando
Amsterdam
non
ti
importava
Deep
down
you
were
so
happy
when
looking
at
Amsterdam,
you
didn't
care
Della
pioggia
che
cadeva
About
the
rain
that
was
falling
Solo
una
candela
era
bellissima
Just
one
candle
was
beautiful
E
il
ricordo
del
ricordo
che
ci
suggeriva
And
the
memory
of
the
memory
that
suggested
to
us
Che
comunque
tardi
o
prima
ti
dirò
That
anyway,
sooner
or
later,
I'll
tell
you
Che
ero
contentissimo
That
I
was
so
happy
Ma
non
te
l'ho
mai
detto
che
chiedevo
But
I
never
told
you
that
I
was
asking
E
il
mio
ricordo
ti
verrà
a
trovare
quando
starai
troppo
male
And
my
memory
will
come
to
visit
you
when
you're
feeling
too
bad
Quando
invece
starai
bene
resterò
a
guardare
When
instead
you're
feeling
good,
I'll
stay
and
watch
Perché
ciò
che
ho
sempre
chiesto
al
cielo
Because
what
I've
always
asked
of
heaven
È
che
questa
vita
ti
donasse
gioia
e
amore
vero
Is
that
this
life
would
give
you
joy
and
true
love
Ed
ero
contentissimo
in
ritardo
sotto
casa
ed
io
che
ti
aspettavo
And
I
was
so
happy,
late
under
your
house,
and
I
was
waiting
for
you
Stringimi
la
mano
e
poi
partiamo
Hold
my
hand
and
then
let's
go
In
fondo
eri
contentissima
quando
guardando
Amsterdam
non
ti
importava
Deep
down
you
were
so
happy
when
looking
at
Amsterdam,
you
didn't
care
Della
pioggia
che
cadeva
About
the
rain
that
was
falling
Solo
una
candela
era
bellissima
Just
one
candle
was
beautiful
E
il
ricordo
del
ricordo
che
ci
suggeriva
And
the
memory
of
the
memory
that
suggested
to
us
Che
comunque
tardi
o
prima
ti
dirò
That
anyway,
sooner
or
later,
I'll
tell
you
Che
ero
contentissimo
That
I
was
so
happy
Ma
non
te
l'ho
mai
detto
che
chiedevo
But
I
never
told
you
that
I
was
asking
Ed
ero
contentissimo
ma
non
te
l'ho
mai
detto
And
I
was
so
happy,
but
I
never
told
you
E
dentro
urlavo
And
inside
I
was
screaming
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.