Paroles et traduction Tiziano Ferro - El Mundo Es Nuestro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mundo Es Nuestro
Our World
Ya
no
regresará
He
will
not
be
back
Y
el
último
tren
se
ha
ido
And
the
last
train
has
left
No
fue
culpa
tuya
It
was
not
your
fault
Fue
tan
solo
amor,
así
lo
pienso
It
was
just
love,
that's
what
I
think
Volverá,
lo
sé,
volverá
He
will
be
back,
I
know,
he
will
be
back
Como
el
beso
de
una
madre
muy
tierno
Like
a
kiss
from
a
very
tender
mother
Como
el
último
bello
recuerdo
Like
the
last
beautiful
memory
El
mundo
es
nuestro
pasó,
el
mes
de
diciembre
Our
world
passed,
the
month
of
December
He
amado
tanto
el
daño
que
la
herida
ya
no
duele
I
have
loved
the
damage
so
much
that
the
wound
no
longer
hurts
Mi
dolor,
el
tuyo,
el
dolor
que
soportamos
My
pain,
yours,
the
pain
we
endure
Este
2020
tal
vez
sea
en
otro
año
This
2020
may
be
in
another
year
El
mundo,
el
mundo,
el
mundo,
el
mundo
es
nuestro
The
world,
the
world,
the
world,
the
world
is
ours
Tu
olor
estuvo
presente
todo
el
año
Your
scent
was
present
all
year
Amigo
mío
regresan
los
abrazos
My
friend,
hugs
are
coming
back
Sigues
aún
en
pie
You
are
still
standing
Corazón
espídico
Fast
heart
Pero
si
no
das
el
máximo
But
if
you
don't
give
it
your
all
Al
menos
prueba
a
dar
el
mínimo
At
least
try
to
give
the
minimum
Volverá,
volverá,
volverá
He
will
be
back,
he
will
be
back,
he
will
be
back
Somos
hijos
de
este
año
prohibido
We
are
children
of
this
forbidden
year
Hierve
la
ciudad
llena
de
vida
The
city
boils
with
life
El
mundo
es
nuestro
paso
el
mes
de
diciembre
Our
world
passed,
the
month
of
December
He
amado
tanto
el
daño
que
la
herida
ya
no
duele
I
have
loved
the
damage
so
much
that
the
wound
no
longer
hurts
Mi
dolor,
el
tuyo,
el
dolor
que
soportamos
My
pain,
yours,
the
pain
we
endure
Este
2020,
tal
vez
sea
en
otro
año
This
2020,
may
be
in
another
year
El
mundo,
el
mundo,
el
mundo,
el
mundo
es
nuestro
The
world,
the
world,
the
world,
the
world
is
ours
Tu
olor
estuvo
presente
todo
el
año
Your
scent
was
present
all
year
Amigo
mío
regresan
los
abrazos
My
friend,
hugs
are
coming
back
Sobreviviremos
a
quien
fuimos
We
will
survive
who
we
were
Sobreviviremos
otro
enero
We
will
survive
another
January
Al
tiempo
que
pasó
tan
lentamente
In
time
that
passed
so
slowly
Al
plan
de
un
destino
horrendo
To
the
plan
of
a
horrendous
fate
El
mundo
es
nuestro
paso
el
mes
de
diciembre
Our
world
passed,
the
month
of
December
He
amado
tanto
el
daño
que
la
herida
ya
no
duele
I
have
loved
the
damage
so
much
that
the
wound
no
longer
hurts
Mi
dolor,
el
tuyo,
el
dolor
que
soportamos
My
pain,
yours,
the
pain
we
endure
Este
2020
tal
vez
sea
en
otro
año
This
2020
may
be
in
another
year
El
mundo,
el
mundo,
el
mundo,
el
mundo
es
nuestro
The
world,
the
world,
the
world,
the
world
is
ours
Tu
olor
estuvo
presente
todo
el
año
Your
scent
was
present
all
year
Amigo
mío
regresan
los
abrazos
My
friend,
hugs
are
coming
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.