Tiziano Ferro - En Mitad Del Invierno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiziano Ferro - En Mitad Del Invierno




En Mitad Del Invierno
Mid Winter
Hoy se habla de ti en todo el mundo
Today everyone is talking about you
Y la gente se viste de fiesta
And people are getting dressed up to party
Hoy se habla tan solo de ti en mi cabeza
Today everyone's talking about you in my head
Tan pequeño, que ya no me sientes
So small, that you no longer feel me
Según se mira, el primero que pierde
The way I see it, the first one to lose
Perdí la fe, fantasía, autocontrol
I lost my faith, fantasy, self-control
Y hasta tu último boh
And even your last “boh”
Vienes tú, vienes
Here you come, here you come
A decir en mitad del invierno
To say in the middle of winter
Que es mejor un minuto más felices
That it's better to have one more happy minute
Que tristes por siempre
Than forever sad
Pero es que ahora por suerte o desgracia
But now, whether by luck or misfortune
Estoy tan muerto de miedo
I'm so scared to death
Y siempre has sido más fuerte
And you've always been the stronger one
Y busco cómo es que podría serlo yo
And I'm trying to figure out how I could ever be
No
I don't know
La vida sigue
Life goes on
Suerte con tu lucha
Good luck with your fight
Yo me marcho
I'm leaving
De una vez y por todas
Once and for all
Solo un día vive para por hoy
Just live one day for me today
Porque no habrá vuelta
Because there will be no turning back
Dijiste de grande es el mismo problema
You said that when you grow up the problem is the same
Suena y es tan ridículo
It sounds so ridiculous
Pero te fuiste volando un día
But one day you flew away
Es justo como imaginaba de niño yo
It's exactly the way I imagined it when I was a child
Vienes tú, vienes
Here you come, here you come
A decir en mitad del invierno
To say in the middle of winter
Que es mejor un minuto más felices
That it's better to have one more happy minute
Que tristes por siempre
Than forever sad
Pero es que ahora por suerte o desgracia
But now, whether by luck or misfortune
Estoy tan muerto de miedo
I'm so scared to death
Y siempre has sido más fuerte
And you've always been the stronger one
Y busco cómo es que podría serlo yo
And I'm trying to figure out how I could ever be
No
I don't know
No
I don't know
Y busco la felicidad
And I'm looking for happiness
Río más fuerte y profundo
Laugh louder and deeper
Ya no quiero esta libertad
I don't want this freedom anymore
Y no se hará jamás tu voluntad
And your will shall never be done
Vienes tú, vienes
Here you come, here you come
A decir en mitad del invierno
To say in the middle of winter
Que es mejor un minuto más de paz
That it's better to have one more peaceful minute
Que guerra por siempre
Than forever war
Pero es que ahora por suerte o desgracia
But now, whether by luck or misfortune
Estoy tan muerto de miedo
I'm so scared to death
Y siempre has sido más fuerte
And you've always been the stronger one
Probablemente debería serlo yo
Maybe I should be
No
I don't know
No
I don't know





Writer(s): Fabio De Martino, Tiziano Ferro, Francesco Gramegna, Massimiliano Pelan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.