Paroles et traduction Tiziano Ferro - En Mitad Del Invierno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Mitad Del Invierno
Mid Winter
Hoy
se
habla
de
ti
en
todo
el
mundo
Today
everyone
is
talking
about
you
Y
la
gente
se
viste
de
fiesta
And
people
are
getting
dressed
up
to
party
Hoy
se
habla
tan
solo
de
ti
en
mi
cabeza
Today
everyone's
talking
about
you
in
my
head
Tan
pequeño,
que
ya
no
me
sientes
So
small,
that
you
no
longer
feel
me
Según
se
mira,
el
primero
que
pierde
The
way
I
see
it,
the
first
one
to
lose
Perdí
la
fe,
fantasía,
autocontrol
I
lost
my
faith,
fantasy,
self-control
Y
hasta
tu
último
boh
And
even
your
last
“boh”
Vienes
tú,
vienes
tú
Here
you
come,
here
you
come
A
decir
en
mitad
del
invierno
To
say
in
the
middle
of
winter
Que
es
mejor
un
minuto
más
felices
That
it's
better
to
have
one
more
happy
minute
Que
tristes
por
siempre
Than
forever
sad
Pero
es
que
ahora
por
suerte
o
desgracia
But
now,
whether
by
luck
or
misfortune
Estoy
tan
muerto
de
miedo
I'm
so
scared
to
death
Y
siempre
has
sido
más
fuerte
tú
And
you've
always
been
the
stronger
one
Y
busco
cómo
es
que
podría
serlo
yo
And
I'm
trying
to
figure
out
how
I
could
ever
be
La
vida
sigue
Life
goes
on
Suerte
con
tu
lucha
Good
luck
with
your
fight
De
una
vez
y
por
todas
Once
and
for
all
Solo
un
día
vive
para
mí
por
hoy
Just
live
one
day
for
me
today
Porque
no
habrá
vuelta
Because
there
will
be
no
turning
back
Dijiste
de
grande
es
el
mismo
problema
You
said
that
when
you
grow
up
the
problem
is
the
same
Suena
y
es
tan
ridículo
It
sounds
so
ridiculous
Pero
te
fuiste
volando
un
día
But
one
day
you
flew
away
Es
justo
como
imaginaba
de
niño
yo
It's
exactly
the
way
I
imagined
it
when
I
was
a
child
Vienes
tú,
vienes
tú
Here
you
come,
here
you
come
A
decir
en
mitad
del
invierno
To
say
in
the
middle
of
winter
Que
es
mejor
un
minuto
más
felices
That
it's
better
to
have
one
more
happy
minute
Que
tristes
por
siempre
Than
forever
sad
Pero
es
que
ahora
por
suerte
o
desgracia
But
now,
whether
by
luck
or
misfortune
Estoy
tan
muerto
de
miedo
I'm
so
scared
to
death
Y
siempre
has
sido
más
fuerte
tú
And
you've
always
been
the
stronger
one
Y
busco
cómo
es
que
podría
serlo
yo
And
I'm
trying
to
figure
out
how
I
could
ever
be
Y
busco
la
felicidad
And
I'm
looking
for
happiness
Río
más
fuerte
y
profundo
Laugh
louder
and
deeper
Ya
no
quiero
esta
libertad
I
don't
want
this
freedom
anymore
Y
no
se
hará
jamás
tu
voluntad
And
your
will
shall
never
be
done
Vienes
tú,
vienes
tú
Here
you
come,
here
you
come
A
decir
en
mitad
del
invierno
To
say
in
the
middle
of
winter
Que
es
mejor
un
minuto
más
de
paz
That
it's
better
to
have
one
more
peaceful
minute
Que
guerra
por
siempre
Than
forever
war
Pero
es
que
ahora
por
suerte
o
desgracia
But
now,
whether
by
luck
or
misfortune
Estoy
tan
muerto
de
miedo
I'm
so
scared
to
death
Y
siempre
has
sido
más
fuerte
tú
And
you've
always
been
the
stronger
one
Probablemente
debería
serlo
yo
Maybe
I
should
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio De Martino, Tiziano Ferro, Francesco Gramegna, Massimiliano Pelan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.