Paroles et traduction Tiziano Ferro - En El Baño Al Aeropuerto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En El Baño Al Aeropuerto
In the Bathroom at the Airport
En
este
caso
digo
solo
que
no
es
una
tragedia
In
this
case,
I
just
say
it's
not
a
tragedy
Si
a
cenar
no
vengo
vete
solo
tí
If
I
don't
come
for
dinner,
go
alone
Y
separarse
digo
solo
que
no
es
una
tragedia
And
to
split
up,
I
just
say
it's
not
a
tragedy
Cuando
volverás
a
casa
no
me
encontrarás
ahí
When
you
come
back
home,
you
won't
find
me
there
Cuando
yo
me
iré
de
viaje
When
I
leave
on
my
trip
Tu
teléfono
no
me
va
a
seguir
Your
phone
won't
follow
me
No
pongas
cara
de
no
saber
nada
Don't
pretend
you
don't
know
anything
Hablar
con
la
pared
es
menos
duro
Talking
to
the
wall
is
less
difficult
Yo
nunca
me
he
muerto
en
el
baño
al
aeropuerto
I've
never
died
in
the
bathroom
at
the
airport
Pensando
que
él
te
besaba
a
ti
Thinking
that
he
was
kissing
you
No
llores,
yo
no
quiero
hacerte
daño
Don't
cry,
I
don't
want
to
hurt
you
Te
estoy
hablando
no
me
mires
tuerto
I'm
talking
to
you,
don't
look
at
me
with
one
eye
Estupendo
me
he
muerto
en
el
baño
al
aeropuerto
Great,
I've
died
in
the
bathroom
at
the
airport
Donde
al
aeropuerto
Where
at
the
airport
Donde
al
aeropuerto
Where
at
the
airport
En
este
caso
digo
educadamente
In
this
case,
I
politely
say
Las
excusas
te
las
metes
donde
tí
creas
mejor
You
can
put
your
excuses
wherever
you
think
is
best
Pero
te
ruego
no
no
digas
amor
mío
mmh
But
I
beg
you,
don't
say
my
love
mmh
Perdona
no
quería
como
amigos
es
mejor
Sorry,
I
didn't
mean
it,
it's
better
as
friends
Cuando
sacare
a
mi
perro
When
I
take
my
dog
out
Puedes
tu
venir
también
You
can
come
too
Deja
ahora
de
gritarme
Stop
yelling
at
me
now
Haces
más
difícil
todo
ves
You
make
everything
more
difficult
No
pongas
cara
de
no
saber
nada
Don't
pretend
you
don't
know
anything
Hablar
con
la
pared
es
menos
duro
Talking
to
the
wall
is
less
difficult
Yo
nunca
me
he
muerto
en
el
baño
al
aeropuerto
I've
never
died
in
the
bathroom
at
the
airport
Pensando
que
él
te
besaba
a
ti
Thinking
that
he
was
kissing
you
No
llores
yo
no
quiero
hacerte
daño
Don't
cry,
I
don't
want
to
hurt
you
Te
estoy
hablando
no
me
mires
tuerto
I'm
talking
to
you,
don't
look
at
me
with
one
eye
Estupendo
me
he
muerto
en
el
baño
al
aeropuerto
Great,
I've
died
in
the
bathroom
at
the
airport
Donde
al
aeropuerto
Where
at
the
airport
Donde
al
aeropuerto
Where
at
the
airport
Lo
que
tú
no
has
entendido
ahora
What
you
haven't
understood
now
No
lo
entenderás
ya
nunca
más
You'll
never
understand
again
Por
eso
amor
mío
doy
la
culpa
That's
why
my
love,
I
blame
Solo
a
ti,
solo
a
mí
Only
you,
only
me
Ahora
el
cielo
tiene
más
colores
Now
the
sky
has
more
colors
Tú
y
yo
juntos
ya
no
estamos
más
You
and
I
together
are
no
more
Nuestro
amor
entro
a
la
cuenta
atrás
Our
love
entered
the
countdown
Tres,
dos,
uno,
fiesta
Three,
two,
one,
party
No
pongas
cara
de
no
saber
nada
Don't
pretend
you
don't
know
anything
Hablar
con
la
pared
es
menos
duro
Talking
to
the
wall
is
less
difficult
Yo
nunca
me
he
muerto
en
el
baño
al
aeropuerto
I've
never
died
in
the
bathroom
at
the
airport
Pensando
que
él
te
besaba
a
ti
Thinking
that
he
was
kissing
you
No
llores
yo
no
quiero
hacerte
daño
Don't
cry,
I
don't
want
to
hurt
you
Te
estoy
hablando
no
me
mires
tuerto
I'm
talking
to
you,
don't
look
at
me
with
one
eye
Estupendo
me
he
muerto
en
el
baño
al
aeropuerto
Great,
I've
died
in
the
bathroom
at
the
airport
Donde
al
aeropuerto
Where
at
the
airport
Donde
al
aeropuerto
Where
at
the
airport
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiziano Ferro, Martin Mila Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.