Tiziano Ferro - En El Baño Al Aeropuerto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiziano Ferro - En El Baño Al Aeropuerto




En El Baño Al Aeropuerto
In the Bathroom at the Airport
En este caso digo solo que no es una tragedia
In this case, I just say it's not a tragedy
Si a cenar no vengo vete solo
If I don't come for dinner, go alone
Y separarse digo solo que no es una tragedia
And to split up, I just say it's not a tragedy
Me oyes
Listen to me
Cuando volverás a casa no me encontrarás ahí
When you come back home, you won't find me there
Cuando yo me iré de viaje
When I leave on my trip
Tu teléfono no me va a seguir
Your phone won't follow me
No pongas cara de no saber nada
Don't pretend you don't know anything
Hablar con la pared es menos duro
Talking to the wall is less difficult
Yo nunca me he muerto en el baño al aeropuerto
I've never died in the bathroom at the airport
Pensando que él te besaba a ti
Thinking that he was kissing you
Ya lo ves
You see?
No llores, yo no quiero hacerte daño
Don't cry, I don't want to hurt you
Te estoy hablando no me mires tuerto
I'm talking to you, don't look at me with one eye
Estupendo me he muerto en el baño al aeropuerto
Great, I've died in the bathroom at the airport
Donde al aeropuerto
Where at the airport
Donde al aeropuerto
Where at the airport
Me dices:
You tell me:
En este caso digo educadamente
In this case, I politely say
Las excusas te las metes donde creas mejor
You can put your excuses wherever you think is best
Pero te ruego no no digas amor mío mmh
But I beg you, don't say my love mmh
Perdona no quería como amigos es mejor
Sorry, I didn't mean it, it's better as friends
Cuando sacare a mi perro
When I take my dog out
Puedes tu venir también
You can come too
Deja ahora de gritarme
Stop yelling at me now
Haces más difícil todo ves
You make everything more difficult
No pongas cara de no saber nada
Don't pretend you don't know anything
Hablar con la pared es menos duro
Talking to the wall is less difficult
Yo nunca me he muerto en el baño al aeropuerto
I've never died in the bathroom at the airport
Pensando que él te besaba a ti
Thinking that he was kissing you
Ya lo ves
You see?
No llores yo no quiero hacerte daño
Don't cry, I don't want to hurt you
Te estoy hablando no me mires tuerto
I'm talking to you, don't look at me with one eye
Estupendo me he muerto en el baño al aeropuerto
Great, I've died in the bathroom at the airport
Donde al aeropuerto
Where at the airport
Donde al aeropuerto
Where at the airport
Lo que no has entendido ahora
What you haven't understood now
No lo entenderás ya nunca más
You'll never understand again
Por eso amor mío doy la culpa
That's why my love, I blame
Solo a ti, solo a
Only you, only me
Ahora el cielo tiene más colores
Now the sky has more colors
y yo juntos ya no estamos más
You and I together are no more
Nuestro amor entro a la cuenta atrás
Our love entered the countdown
Tres, dos, uno, fiesta
Three, two, one, party
No pongas cara de no saber nada
Don't pretend you don't know anything
Hablar con la pared es menos duro
Talking to the wall is less difficult
Yo nunca me he muerto en el baño al aeropuerto
I've never died in the bathroom at the airport
Pensando que él te besaba a ti
Thinking that he was kissing you
Ya lo ves
You see?
No llores yo no quiero hacerte daño
Don't cry, I don't want to hurt you
Te estoy hablando no me mires tuerto
I'm talking to you, don't look at me with one eye
Estupendo me he muerto en el baño al aeropuerto
Great, I've died in the bathroom at the airport
Donde al aeropuerto
Where at the airport
Donde al aeropuerto
Where at the airport





Writer(s): Tiziano Ferro, Martin Mila Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.