Paroles et traduction Tiziano Ferro - Esmeralda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
cielo
es
el
techo
y
la
cama
el
mar
The
sky
is
the
ceiling
and
the
bed
is
the
sea
Foto
de
ese
sueño
que
te
vuelvo
a
contar
Photo
of
that
dream
that
I'm
telling
you
again
Beso
la
almohada
y
no
te
puedo
abrazar
I
kiss
the
pillow
and
I
can't
hug
you
Le
robé
al
destino
y
no
me
va
a
chantajear
I
stole
from
fate
and
he's
not
going
to
blackmail
me
Negando
en
mí
lo
peor
Denying
the
worst
in
me
Buscando
lo
mejor
Looking
for
the
best
Es
así,
si
te
pienso
es
así
It's
like
that,
if
I
think
about
you
it's
like
that
Y
me
perderé
en
la
noche
And
I'll
get
lost
in
the
night
Que
no
se
retira
Who
does
not
withdraw
Esmeralda,
mar
azul
te
miro
ahora
Emerald,
blue
sea
I
look
at
you
now
La
moneda
está
en
el
aire
y
The
coin
is
in
the
air
and
Solo
van
dos
horas
junto
a
ti
They
only
go
for
two
hours
next
to
you
Hace
fiesta
el
viento
Sur
The
South
wind
is
making
a
party
La
tormenta
está
cansada
The
storm
is
tired
El
Sol
se
asoma
y
nos
vigila
The
sun
is
peeking
out
and
watching
over
us
La
moneda
esta
en
el
aire
y
The
coin
is
in
the
air
and
Tan
solo
son
dos
dias
junto
a
ti
It's
only
two
days
with
you
Mar
en
paz
al
Este
y
la
tormenta
nace
en
mí
Sea
at
peace
to
the
East
and
the
storm
is
born
in
me
Eres
tú
mi
dosis
de
desesperación
You
are
my
dose
of
despair
Me
quedo
y
a
tu
lado
crece
mi
distracción
I
stay
and
by
your
side
my
distraction
grows
Hago
las
maletas
desde
la
oscuridad
I
pack
my
bags
from
the
dark
Busco
una
respuesta
y
otra
vez
quedo
mal
I
look
for
an
answer
and
again
I
look
bad
Y
no
hablo
de
los
dos
And
I'm
not
talking
about
both
Para
no
fallar
In
order
not
to
fail
La
verdad,
si
lo
pienso
es
así
The
truth
is,
if
I
think
about
it
that
way
Voy
hundiéndome
en
la
noche
que
no
se
retira
I'm
sinking
into
the
night
that
won't
retreat
Esmeralda,
mar
azul
te
miro
ahora
Emerald,
blue
sea
I
look
at
you
now
La
moneda
esta
en
el
aire
y
The
coin
is
in
the
air
and
Solo
van
dos
horas
junto
a
ti
They
only
go
for
two
hours
next
to
you
Hace
fiesta
el
viento
Sur
The
South
wind
is
making
a
party
La
tormenta
está
cansada
The
storm
is
tired
El
Sol
se
asoma
y
nos
vigila
The
sun
is
peeking
out
and
watching
over
us
La
moneda
esta
en
el
aire
y
The
coin
is
in
the
air
and
Tan
solo
son
dos
días
junto
a
ti
It's
only
two
days
with
you
Mar
en
paz
al
Este
y
la
tormenta
nace
en
mí
Sea
at
peace
to
the
East
and
the
storm
is
born
in
me
Eeh,
ooh,
eeh
Eeh,
ooh,
eeh
Al
Oeste
mar
en
paz
To
the
West
sea
in
peace
La
tormenta
muere
The
storm
dies
Renace
y
va
creciendo
en
mí
Reborn
and
growing
in
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiziano Ferro, Jorge Zelev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.