Tiziano Ferro - Il Mestiere Della Vita (Acoustic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiziano Ferro - Il Mestiere Della Vita (Acoustic)




Il Mestiere Della Vita (Acoustic)
Ремесло жизни (акустическая версия)
Chiudi la porta quando esci
Закрой дверь, когда уходишь
Qua dentro c'è troppo di te
Здесь слишком много для тебя
Poi non voltarti, aspetta ancora
Не оборачивайся, подожди еще
E ti sorprenderai che i sogni da recuperare
И ты удивишься, что сны, которые надо воплотить
Non puoi dividerli per due
Нельзя разделить на двоих
Non è la vita che volevi
Это не та жизнь, которую ты хотел
Perché la vita non è questa
Потому что жизнь не в этом
Ridevo dei nostri difetti
Я смеялся над нашими недостатками
Piangi perché non mi hai cambiato mai
Ты плачешь, потому что я никогда не менялся
Quella foto rimane la stessa
Та фотография осталась прежней
Sei solo tu che sei diversa
Только ты стала другой
Se vuoi tornare, ok, torna davvero
Если хочешь вернуться, хорошо, вернись по-настоящему
Perché se ritorni tu, io ritornerò com'ero
Потому что если вернешься ты, я вернусь таким, каким был
No, non è la vita a toglierci le ali
Нет, не жизнь проверяет нас на прочность
Affidati alla cura dei ricordi e di chi ami
Отогрей душу воспоминаниями и любовью близких
E tu lascia che sia il mestiere della vita, tu lascialo andare
А ты позволь ремеслу жизни, отпусти его
E fuggirò da questi sguardi
И я убегу от этих взглядов
Perché non percepiscano
Чтобы они не заметили
I dolori che ho taciuto
Боли, которую я скрыл
E che mi seppelliscono
И которая погребла меня
Tu vai e ritrova il sorriso
Уходи и обрети улыбку снова
Ti aspetto qui in ogni caso
Я буду ждать тебя в любом случае
Se vuoi tornare, ok, torna davvero
Если хочешь вернуться, хорошо, вернись по-настоящему
Perché se ritorni tu, io ritornerò com'ero
Потому что если вернешься ты, я вернусь таким, каким был
No, non è la vita a toglierci le ali
Нет, не жизнь проверяет нас на прочность
Affidati alla cura dei ricordi e di chi ami
Отогрей душу воспоминаниями и любовью близких
E tu lascia che sia il mestiere della vita, tu lascialo andare
А ты позволь ремеслу жизни, отпусти его
Lascia che sia il mestiere della pace, tu lascialo andare
Позволь ремеслу покоя, отпусти его
Amore, mi oppongo e a questo dolore rispondo
Любовь, я сопротивляюсь и отвечаю этой боли
Cambia ancora, fai la guerra, riparti sdraiata da terra
Меняйся снова, иди на войну, начинай заново, распростертым на земле
La gente distratta non sa che l'amore ti ha tolto del tempo
Рассеянные люди не знают, что любовь отняла у тебя время
Il tuo cuore disfatto lo sa che l'unica cura è il tempo
Твое разбитое сердце знает, что единственное лекарство - это время
E poi tenta l'incompiuto, lo straordinario amore
А потом попробуй достичь своей цели, необыкновенной любви
Vivi in eccesso cominciando adesso
Живи с избытком, начиная прямо сейчас
Goditi il trionfo, crea il tuo miracolo
Наслаждайся победами, сотвори чудо
Cerca il vero amore dietro ad ogni ostacolo
Ищи настоящую любовь навстречу любым препятствиям
Se vuoi tornare, ok, torna davvero
Если хочешь вернуться, хорошо, вернись по-настоящему
Perché se ritorni tu, io ritornerò com'ero
Потому что если вернешься ты, я вернусь таким, каким был
No, non è la vita a toglierci le ali
Нет, не жизнь проверяет нас на прочность
Affidati alla cura dei ricordi e di chi ami
Отогрей душу воспоминаниями и любовью близких
E tu lascia che sia il mestiere della vita, tu lascialo andare
А ты позволь ремеслу жизни, отпусти его
Lascia che sia il mestiere della pace, tu lascialo andare
Позволь ремеслу покоя, отпусти его
Chiudi la porta quando esci
Закрой дверь, когда уходишь
Qua dentro c'è troppo di te
Здесь слишком много для тебя





Writer(s): Tiziano Ferro, Davide Simonetta, Alex Andrea Vella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.