Paroles et traduction Tiziano Ferro - Il Mondo È Nostro
Siamo
tornati
qui
Мы
вернулись
сюда,
Con
l'ultimo
treno
perso
Опоздав
на
последний
поезд.
E
non
è
colpa
tua
И
это
не
твоя
вина,
Era
solo
amore,
almeno
penso
Это
была
просто
любовь,
по
крайней
мере,
я
так
думаю.
Tornerà,
tornerà,
forse
tornerà
Вернется,
вернется,
возможно,
вернется,
Come
il
bacio
di
una
madre
ogni
giorno
Как
поцелуй
матери
каждый
день,
Come
l'ultimo
più
bel
ricordo
Как
последнее,
самое
прекрасное
воспоминание.
Il
mondo
è
nostro,
è
passato
anche
dicembre
Мир
наш,
и
декабрь
прошел.
Ho
amato
così
tanto
che
il
dolore
sembra
niente
Я
любил
так
сильно,
что
боль
кажется
ничем.
Il
dolore
tuo,
il
dolore
che
passammo
Твоя
боль,
боль,
которую
мы
пережили
Nel
2020
o
forse
un
altro
anno
В
2020-м
или,
может
быть,
в
другом
году.
Il
mondo,
il
mondo,
il
mondo,
il
mondo
è
nostro
Мир,
мир,
мир,
мир
наш.
L'odore
tuo,
l'odore
di
quell'anno
Твой
запах,
запах
того
года.
Amico
mio,
gli
abbracci
torneranno
Друг
мой,
объятия
вернутся.
Siamo
ancora
qui
Мы
все
еще
здесь,
Siamo
ancora
in
bilico
Мы
все
еще
на
грани,
Ma
se
non
puoi
dare
il
massimo
Но
если
ты
не
можешь
дать
всего,
Almeno
prova
a
dare
il
minimo
Попробуй
хотя
бы
дать
минимум.
Tornerà,
tornerà,
tornerà
Вернется,
вернется,
вернется.
Siamo
figli
di
quest'anno
che
vieta
Мы
дети
этого
года,
который
запрещает,
Mentre
la
città
riprende
vita
Пока
город
снова
оживает.
Il
mondo
è
nostro,
è
passato
anche
dicembre
Мир
наш,
и
декабрь
прошел.
Ho
amato
così
tanto
che
il
dolore
sembra
niente
Я
любил
так
сильно,
что
боль
кажется
ничем.
Il
dolore
tuo,
il
dolore
che
passammo
Твоя
боль,
боль,
которую
мы
пережили
Nel
2020
o
forse
un
altro
anno
В
2020-м
или,
может
быть,
в
другом
году.
Il
mondo,
il
mondo,
il
mondo,
il
mondo
è
nostro
Мир,
мир,
мир,
мир
наш.
L'odore
tuo,
l'odore
di
quell'anno
Твой
запах,
запах
того
года.
Amico
mio,
gli
abbracci
torneranno
Друг
мой,
объятия
вернутся.
E
sopravviveremo
a
un
anno
in
meno
И
мы
переживем
этот
год,
который
стал
короче,
E
sopravviveremo
a
chi
eravamo
И
мы
переживем
тех,
кем
мы
были,
Al
tempo
che
passò
poco
veloce
Время,
которое
прошло
так
медленно,
Ai
piani
di
un
destino
atroce
Планы
жестокой
судьбы.
Il
mondo
è
nostro
è
passato
anche
dicembre
Мир
наш,
и
декабрь
прошел.
Ho
amato
così
tanto
che
il
dolore
sembra
niente
Я
любил
так
сильно,
что
боль
кажется
ничем.
Il
dolore
tuo,
il
dolore
che
passammo
Твоя
боль,
боль,
которую
мы
пережили
Nel
2020
o
forse
un
altro
anno
В
2020-м
или,
может
быть,
в
другом
году.
Il
mondo,
il
mondo,
il
mondo,
il
mondo
è
nostro
Мир,
мир,
мир,
мир
наш.
L'odore
tuo,
l'odore
di
quell'anno
Твой
запах,
запах
того
года.
Amico
mio
gli
abbracci
torneranno
Друг
мой,
объятия
вернутся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.