Paroles et traduction Tiziano Ferro - Il Paradiso Dei Bugiardi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Paradiso Dei Bugiardi
Liar's Paradise
Eh-ehi,
eh-ehi,
ehi-eh
Uh-huh,
uh-huh,
hey-ey
Io
non
sono
nessuno,
lo
so
già
dal
principio
I'm
nobody,
I
know
it
from
the
start
Con
la
pace
sul
volto
e
nel
cuore
il
suicidio
With
peace
on
my
face
and
suicide
in
my
heart
Quanto
brucio
di
rabbia,
non
lo
so
raccontare
How
much
I
burn
with
rage,
I
can't
tell
Quindi
sorrido
in
camera,
sullo
sfondo
il
mare
So
I
smile
in
my
room,
the
sea
in
the
background
Scrivo
una
lettera
sopra
il
cuscino
I
write
a
letter
on
my
pillow
Dimenticandomi,
sogno
un
bambino
Forgetting
myself,
I
dream
of
a
child
Era
sbagliata
la
mia
sensazione
My
feeling
was
wrong
Che
fossero
tutte
belle
persone
That
they
were
all
beautiful
people
Con
presunzione
mi
trovo
a
pensarci
With
presumption,
I
find
myself
thinking
about
it
Che
l'hanno
vinta
soltanto
i
bastardi
That
only
the
bastards
won
Che
tu
fossi
più
di
un
pagliaccio
vigliacco
That
you
were
more
than
a
cowardly
clown
Ma
questo
è
quanto
But
that's
it
E
se
passa,
sarò
qui
And
if
it
passes,
I'll
be
here
E
se
resta,
sarò
qui
And
if
it
stays,
I'll
be
here
Non
ritorna,
dico,
"No"
It
doesn't
come
back,
I
say,
"No"
Si
nasconde,
dico,
"No"
It's
hiding,
I
say,
"No"
Tanto
passa
e
io
sarò
qui
It
passes,
and
I'll
be
here
Resterò
qui,
tu
non
sarai
qui
I'll
stay
here,
you
won't
be
here
Tra
uno,
due,
massimo
tre
anni
(enjoy)
In
one,
two,
three
years
at
most
(enjoy)
Il
paradiso
dei
bugiardi
(ah)
Liar's
paradise
(ah)
Mi
amarono
a
ragione
o
torto
They
loved
me
right
or
wrong
Comе
un
vincente
gladiatore
Like
a
winning
gladiator
Pеr
poi
gettare
in
mare
il
corpo
Just
to
throw
my
body
in
the
sea
Perché
morire
è
il
mio
talento
migliore
Because
dying
is
my
best
talent
Non
mi
trovo
pregi
neanche
a
cercarli
I
don't
find
any
merits
even
if
I
look
for
them
Tu
sei
Nessuno,
Ulisse,
sai
accecarli
You
are
Nobody,
Ulysses,
you
know
how
to
blind
them
L'ipocrisia
è
la
tua
arte,
la
ammiro
Hypocrisy
is
your
art,
I
admire
it
Starei
a
disquisirne
per
ore,
ma
ho
tre
sere
a
San
Siro
I
would
discuss
it
for
hours,
but
I
have
three
nights
at
San
Siro
(And
that,
ladies
and
gentlemen,
is
a
mic
drop,
ahah)
ahahahah
(And
that,
ladies
and
gentlemen,
is
a
mic
drop,
ahah)
ahahahah
E
se
passa,
sarò
qui
And
if
it
passes,
I'll
be
here
E
se
resta,
sarò
qui
And
if
it
stays,
I'll
be
here
Non
ritorna,
dico,
"No"
It
doesn't
come
back,
I
say,
"No"
Si
nasconde,
dico,
"No"
It's
hiding,
I
say,
"No"
Tanto
passa
e
io
sarò
qui
It
passes,
and
I'll
be
here
Resterò
qui,
tu
non
sarai
qui
I'll
stay
here,
you
won't
be
here
Tra
uno,
due,
massimo
tre
anni
(enjoy)
In
one,
two,
three
years
at
most
(enjoy)
Tra
i
bugiardi
(ah)
Among
the
liars
(ah)
Spaccheremo
tutto
con
la
voce
in
mille
pezzi
We'll
smash
everything
with
our
voices
into
a
thousand
pieces
Mentre
il
mondo
intero
canta
una
canzone
nostra
While
the
whole
world
sings
one
of
our
songs
Sono
tuo,
Roma,
questo
amore
mi
fa
padre
I'm
yours,
Rome,
this
love
makes
me
a
father
Come
una
madre
che
guarda
suo
figlio
trionfare
Like
a
mother
who
watches
her
son
triumph
E
ti
strapperò
un
sorriso
mentre
stai
ferma
e
piangi
And
I'll
snatch
a
smile
from
you
as
you
stand
still
and
cry
E
ti
sentirai
amata
dopo
le
spinte
e
i
calci
And
you'll
feel
loved
after
the
shoving
and
kicking
Figlio,
amico,
angelo,
fratello
mentre
tremo
Son,
friend,
angel,
brother
as
I
tremble
Fanculo
a
chi
ci
odia,
non
sorrido,
ma
non
temo
Fuck
those
who
hate
us,
I
don't
smile,
but
I
don't
fear
Pensa
alla
prima
volta
che
hai
detto,
"Ti
amo"
Think
about
the
first
time
you
said,
"I
love
you"
La
prima
volta
che,
passato
un
anno,
ci
abbracciamo
The
first
time
we
hugged
each
other
after
a
year
La
prima
volta
che
davanti
allo
specchio
non
ci
odiamo
The
first
time
we
didn't
hate
ourselves
in
front
of
the
mirror
Nati
già
perdenti,
ora
guarda
mentre
vinciamo
Born
already
losers,
now
watch
as
we
win
E
per
voi
io
sarò
qui
And
I'll
be
here
for
you
Se
vorrai,
io
sarò
qui
If
you
want,
I'll
be
here
Ti
aiuto
io
a
dire,
"No"
I'll
help
you
say,
"No"
È
tardi
tra
i
bugiardi
It's
late
among
the
liars
E
se
passa,
sarò
qui
And
if
it
passes,
I'll
be
here
E
se
resta,
sarò
qui
And
if
it
stays,
I'll
be
here
Non
ritorna,
dico,
"No"
It
doesn't
come
back,
I
say,
"No"
Si
nasconde,
dico,
"No"
It's
hiding,
I
say,
"No"
Tanto
passa
e
io
sarò
qui
It
passes,
and
I'll
be
here
Resterò
qui,
tu
non
sarai
qui
I'll
stay
here,
you
won't
be
here
Tra
uno,
due,
massimo
tre
anni
(enjoy)
In
one,
two,
three
years
at
most
(enjoy)
Il
paradiso
dei
bugiardi
(ah,
I'm
back)
Liar's
paradise
(ah,
I'm
back)
Sono
tornato
(I'm
back)
I'm
back
(I'm
back)
Sono
tornato,
ah
(I'm
back)
I'm
back,
ah
(I'm
back)
E
dimmi
che
farai,
che?
And
tell
me
what
will
you
do,
what?
Tu
non
ne
scrivi
di
canzoni
perché
non
t'innamori,
ah
You
don't
write
songs
about
them
because
you
don't
fall
in
love,
ah
E
se
le
scrivi
come
minimo
è
con
altri
cinque
autori,
ah
And
if
you
write
them,
it's
at
least
with
five
other
authors,
ah
E
allora
scrivila
un
po'
tu
una
canzone
d'amore
So
write
a
love
song
yourself
Ma-ma-ma-ma
tra
le
parentesi
voglio
vedere
solo
il
tuo
nome
d'autore,
ah
But-but-but-but-but-but-but
in
parentheses
I
want
to
see
only
your
author's
name,
ah
E
allora
dimmi,
dimmi,
dimmi,
dimmi,
dimmi,
dimmi,
dimmi
che
farai
So
tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me
what
you'll
do
Ora
che
sono
tornato,
I-I'm
back,
I'm
back
bitches,
ahahahahah
Now
that
I'm
back,
I-I'm
back,
I'm
back
bitches,
ahahahahah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.