Paroles et traduction Tiziano Ferro - Il Sole Esiste Per Tutti - Live @ San Siro 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Sole Esiste Per Tutti - Live @ San Siro 2015
The Sun Is for Everyone - Live @ San Siro 2015
In
questa
mattina
grigia
In
this
gray
morning
In
questa
casa
che
ora
è
veramente
solo
mia
In
this
house
that
is
now
truly
just
mine
Riconosco
che
sei
l'unica
persona
che
conosca
I
recognize
that
you
are
the
only
person
I
know
Che
incontrando
una
persona
la
conosce
Who
meets
a
person
and
really
knows
them
E
guardandola
le
parla
per
la
prima
volta
And
looking
at
them,
speaks
to
them
for
the
first
time
Concedendosi
una
vera
lunga
sosta
Allowing
oneself
a
real
long
pause
Una
sosta
dai
concetti
e
i
preconcetti
A
pause
from
concepts
and
preconceptions
Una
sosta
dalla
prima
impressione
A
pause
from
the
first
impression
E
rischiando
di
sbagliare
prova
a
chiedersi
per
prima
cosa
And
at
the
risk
of
being
wrong,
tries
to
ask
first
Se
a
quella
persona
veramente
If
that
person
really
Potrà
mai
volere
bene
Will
ever
be
able
to
love
Tu
che
pensi
solamente
You
who
think
only
Spinta
dall'affetto
e
non
ne
vuoi
sapere
Driven
by
affection
and
don't
want
to
know
Di
battaglie
d'odio
e
di
ripicche
e
di
rancore
Of
battles
of
hatred
and
revenge
and
resentment
E
t'intenerisci
ad
ogni
mio
difetto
And
you
are
moved
by
every
defect
of
mine
Tu
che
ridi
solamente
insieme
a
me
You
who
only
laugh
with
me
Insieme
a
chi
sa
ridere,
ma
ridere
di
cuore
With
those
who
know
how
to
laugh,
but
to
laugh
heartily
Tu
che
ti
metti
da
parte
sempre
troppo
spesso
You
who
always
put
yourself
aside
too
often
E
che
mi
vuoi
bene
più
di
quanto
faccia
con
me
stesso
And
who
love
me
more
than
I
do
myself
E
trascese
il
concetto
di
un
errore
And
transcended
the
concept
of
a
mistake
Ciò
che
universalmente
tutti
quanti
a
questo
mondo
What
universally
everyone
in
this
world
Chiamiamo
amore
We
call
love
Ti
fermo
alle
luci,
al
tramonto
I
stop
you
at
the
lights,
at
sunset
E
ti
guardo
negli
occhi
e
ti
vedo
morire
And
I
look
into
your
eyes
and
I
see
you
dying
Ti
fermo
all'inferno
e
mi
perdo
perché
I
stop
you
in
hell
and
I
get
lost
because
Non
ti
lasci
salvare
da
me
You
don't
let
me
save
you
E
nego
il
negabile,
rido
il
possibile
And
I
deny
the
undeniable,
I
laugh
the
possible
Curo
il
ricordo
e
mi
scordo
di
me
I
heal
the
memory
and
forget
myself
E
perdo
il
momento
sperando
che
solo
And
I
lose
the
moment
hoping
that
only
Perdendo
quel
tanto
tu
resti
con
me
Losing
that
much
you
will
stay
with
me
Ti
fermo
alle
luci,
al
tramonto
I
stop
you
at
the
lights,
at
sunset
E
ti
guardo
negli
occhi
e
ti
vedo
morire
And
I
look
into
your
eyes
and
I
see
you
dying
Ti
fermo
all'inferno
e
mi
perdo
perché
I
stop
you
in
hell
and
I
get
lost
because
Non
ti
lasci
salvare
da
me
You
don't
let
me
save
you
E
nego
i
ricordi
peggiori
And
I
deny
the
worst
memories
Richiamo
i
migliori
pensieri
I
recall
the
best
thoughts
Vorrei
ricordassi
tra
i
drammi
più
brutti
I
wish
you
would
remember
among
the
ugliest
dramas
Che
il
sole
esiste
per
tutti
That
the
sun
is
for
everyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.