Paroles et traduction Tiziano Ferro - In bagno in aereoporto
In bagno in aereoporto
In the Bathroom at the Airport
In
questo
caso
direi
proprio
che
non
è
una
tragedia
In
this
case,
I'd
say
it's
not
a
tragedy
at
all
Non
andare
a
cena,
vacci
solo
tu
Don't
go
to
dinner,
go
by
yourself
E
separarsi
direi
proprio
che
non
è
una
tragedia
And
separating,
I'd
say,
is
not
a
tragedy
at
all
Oh-oh,
mi
senti?
Oh-oh
Oh-oh,
can
you
hear
me?
Oh-oh
Quando
tornerai
a
casa
non
sarò
lì
a
romperti
When
you
come
home,
I
won't
be
there
to
bother
you
Quando
prenderò
il
treno
non
mi
assorderai
col
telefono
When
I
take
the
train,
you
won't
deafen
me
with
your
phone
Oh-oh,
inutile
che
fai
finta
di
niente
Oh-oh,
it's
no
use
pretending
you
don't
see
me
Oh-oh,
parlare
con
un
muro
è
più
esaltante
Oh-oh,
talking
to
a
wall
is
more
exciting
Non
ero
mai
morto
in
bagno
in
aeroporto
I've
never
died
in
a
bathroom
at
the
airport
before
Al
ricordo
di
lui
che
bacia
te,
eh
vabè
At
the
memory
of
him
kissing
you,
oh
well
Oh-oh,
non
piangere,
non
voglio
farti
un
torto
Oh-oh,
don't
cry,
I
don't
want
to
hurt
you
Oh-oh,
ti
sto
parlando,
non
guardarmi
storto
Oh-oh,
I'm
talking
to
you,
don't
look
at
me
like
that
Che
bello,
son
morto
in
bagno
in
aeroporto
How
nice,
I'm
dead
in
a
bathroom
at
the
airport
Dove?
In
aeroporto.
Dove?
In
aeroporto
Where?
At
the
airport.
Where?
At
the
airport
Mi
dici:
"In
questo
caso
direi
proprio
che
le
scuse
You
say,
"In
this
case,
I'd
say
the
excuses
Puoi
infilarle
gentilmente
dove
preferisci
tu"
You
can
put
them
gently
wherever
you
like"
Ti
prego,
dai,
non
dire
questo
amore
Please,
oh
please,
don't
say
that,
my
love
Scusa,
non
volevo,
rimaniamo
amici,
dai
Sorry,
I
didn't
mean
it,
let's
stay
friends,
come
on
Quando
uscirò
col
cane
puoi
venire
insieme
a
me
When
I
go
out
with
the
dog,
you
can
come
with
me
No,
su
dai,
smetti
di
urlare,
rendi
tutto
più
difficile
No,
come
on,
stop
yelling,
you're
making
everything
more
difficult
Oh-oh,
inutile
che
fai
finta
di
niente
Oh-oh,
it's
no
use
pretending
you
don't
see
me
Oh-oh,
parlare
con
un
muro
è
più
esaltante
Oh-oh,
talking
to
a
wall
is
more
exciting
Non
ero
mai
morto
in
bagno
in
aeroporto
I've
never
died
in
a
bathroom
at
the
airport
before
Al
ricordo
di
lui
che
bacia
te,
eh
vabè
At
the
memory
of
him
kissing
you,
oh
well
Oh-oh,
non
piangere,
non
voglio
farti
un
torto
Oh-oh,
don't
cry,
I
don't
want
to
hurt
you
Oh-oh,
ti
sto
parlando,
non
guardarmi
storto
Oh-oh,
I'm
talking
to
you,
don't
look
at
me
like
that
Che
bello,
son
morto
in
bagno
in
aeroporto
How
nice,
I'm
dead
in
a
bathroom
at
the
airport
Dove?
In
aeroporto.
Dove?
In
aeroporto
Where?
At
the
airport.
Where?
At
the
airport
Quello
che
non
hai
capito
ora
What
you
didn't
understand
now
Credo
non
lo
capirai
mai
più
I
don't
think
you'll
ever
understand
Quindi,
amore,
io
darei
la
colpa
So,
my
love,
I
would
blame
it
Un
po'
a
me,
un
po'
a
te
A
little
on
me,
a
little
on
you
Guarda
come
il
cielo
si
colora
Look
how
the
sky
is
colored
Ora
che
non
stiamo
insieme
più
Now
that
we're
no
longer
together
Conto
alla
rovescia
di
un
amore
Countdown
of
a
love
Tre,
due,
uno,
fiesta
Three,
two,
one,
party
Oh-oh,
inutile
che
fai
finta
di
niente
Oh-oh,
it's
no
use
pretending
you
don't
see
me
Oh-oh,
parlare
con
un
muro
è
più
esaltante
Oh-oh,
talking
to
a
wall
is
more
exciting
Non
ero
mai
morto
in
bagno
in
aeroporto
I've
never
died
in
a
bathroom
at
the
airport
before
Al
ricordo
di
lui
che
bacia
te,
eh
vabè
At
the
memory
of
him
kissing
you,
oh
well
Oh-oh,
non
piangere,
non
voglio
farti
un
torto
Oh-oh,
don't
cry,
I
don't
want
to
hurt
you
Oh-oh,
ti
sto
parlando,
non
guardarmi
storto
Oh-oh,
I'm
talking
to
you,
don't
look
at
me
like
that
Che
bello,
son
morto
in
bagno
in
aeroporto
How
nice,
I'm
dead
in
a
bathroom
at
the
airport
Dove?
In
aeroporto.
Dove?
In
aeroporto
Where?
At
the
airport.
Where?
At
the
airport
Non
ero
mai
morto
in
bagno
in
aeroporto
I've
never
died
in
a
bathroom
at
the
airport
before
Al
ricordo
di
lui
che
bacia
te,
eh
vabè
At
the
memory
of
him
kissing
you,
oh
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.