Tiziano Ferro - La Prima Festa Del Papà - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiziano Ferro - La Prima Festa Del Papà




La Prima Festa Del Papà
The First Father's Day
Io cambio anima, tu cambi sorriso
I change soul, you change smile
Da un mese all'altro senza troppo preavviso
From one month to the next without much warning
Siamo diventati
We became
Definitivamente nostri
Definitely our own
Provo a nasconderti da questo dolore
I try to hide you from this pain
Ma io non sono Dio, son solo tuo padre
But I'm not God, I'm just your father
Mi fa strano anche dirlo
It's strange for me to even say it
E a te fa strano vedermi piangere
And it's strange for you to see me cry
Io che non ho mai capito niente
I who never understood anything
Neanche ti sognavo perché ti negavano a chi è come me
I didn't even dream of you because they denied you to someone like me
Poi arrivò un messaggio, era mio padre
Then a message came that was from my father
Che mi diceva: "La storia prosegue, il testimone è tuo"
Saying: "The story continues, the witness is yours"
Splendi, amore grande
Shine, great love
E fai che resti arte la tua vita
And make your life art
E illumina anche me, me, me
And illuminate me, me, me
Che tutto il resto è solo una valigia di ricordi e di pensieri
That all the rest is just a suitcase of memories and thoughts
Gettala nel mare, tra tutte le altre guerre
Throw it in the sea, among all the other wars
Che questo non è amore
That this is not love
È, è la rivoluzione
It is, is the revolution
La guardo da qua, la mia prima festa del papà
I look at it from here, my first Father's Day
Io che mi vedo sempre poco importante
I who always see myself as unimportant
Però si può sognare anche da grande
But you can dream even when you're grown up
Vivere per voi
Living for you
Non sarà certo così difficile
It won't be so difficult
Io che non ho mai capito niente
I who never understood anything
Neanche vi sognavo, perché mi negavo un amore così
I didn't even dream of you, because I denied myself such a love
Come in quel messaggio di mio padre
Like in that message from my father
Che diceva: "Il tempo corre, fermalo con loro, poi si vedrà
That said: "Time runs, stop it with them, then we'll see
E tanti auguri da papà a papà"
And many congratulations from father to father"
Splendi, amore grande
Shine, great love
E fai che resti arte la tua vita
And make your life art
E illumina anche me, me, me
And illuminate me, me, me
Che tutto il resto è solo una valigia di ricordi e di pensieri
That all the rest is just a suitcase of memories and thoughts
Gettala nel mare, tra tutte le altre guerre
Throw it in the sea, among all the other wars
Che questo non è amore
That this is not love
È, è la rivoluzione
It is, is the revolution
E la guardo da qua
And I look at it from here
Chi ha vissuto coi sogni da parte
Who lived with dreams aside
Chi lo nega, ma è morto ad arte
Who denies it, but is dead by design
In questa città da tre sillabe sole
In this city of only three syllables
Che composero le mie parole
That composed my words
Da bambino le ho tutte imparate
As a child I learned them all
E da grande le ho pure inventate
And as an adult I also invented them
Figli miei, son nato in un mondo
My children, I was born in a world
Che distrusse quel sogno a metà
That destroyed that dream halfway
Ma i miracoli non puoi fermarli
But you can't stop miracles
Come la mia prima festa del papà
Like my first Father's Day
Tu splendi, vita mia
You shine, my life
Che tutto il resto è buio
That all the rest is dark
Il mondo è fortunato
The world is lucky
A poter dormire accanto a te, ad averti qua
To be able to sleep next to you, to have you here
E anche io, perché oggi rimarrà per sempre
And me too, because today will always remain
La mia prima festa del papà
My first Father's Day





Writer(s): Jose Manuel Lopez Moles, Juan Maria Montes Gonzalo, Massimiliano Pelan, Tiziano Ferro, Fabio De Martino, Francesco Gramegna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.