Paroles et traduction Tiziano Ferro - La Prima Festa Del Papà
La Prima Festa Del Papà
The First Father's Day
Io
cambio
anima,
tu
cambi
sorriso
I
change
soul,
you
change
smile
Da
un
mese
all'altro
senza
troppo
preavviso
From
one
month
to
the
next
without
much
warning
Siamo
diventati
We
became
Definitivamente
nostri
Definitely
our
own
Provo
a
nasconderti
da
questo
dolore
I
try
to
hide
you
from
this
pain
Ma
io
non
sono
Dio,
son
solo
tuo
padre
But
I'm
not
God,
I'm
just
your
father
Mi
fa
strano
anche
dirlo
It's
strange
for
me
to
even
say
it
E
a
te
fa
strano
vedermi
piangere
And
it's
strange
for
you
to
see
me
cry
Io
che
non
ho
mai
capito
niente
I
who
never
understood
anything
Neanche
ti
sognavo
perché
ti
negavano
a
chi
è
come
me
I
didn't
even
dream
of
you
because
they
denied
you
to
someone
like
me
Poi
arrivò
un
messaggio,
era
mio
padre
Then
a
message
came
that
was
from
my
father
Che
mi
diceva:
"La
storia
prosegue,
il
testimone
è
tuo"
Saying:
"The
story
continues,
the
witness
is
yours"
Splendi,
amore
grande
Shine,
great
love
E
fai
che
resti
arte
la
tua
vita
And
make
your
life
art
E
illumina
anche
me,
me,
me
And
illuminate
me,
me,
me
Che
tutto
il
resto
è
solo
una
valigia
di
ricordi
e
di
pensieri
That
all
the
rest
is
just
a
suitcase
of
memories
and
thoughts
Gettala
nel
mare,
tra
tutte
le
altre
guerre
Throw
it
in
the
sea,
among
all
the
other
wars
Che
questo
non
è
amore
That
this
is
not
love
È,
è
la
rivoluzione
It
is,
is
the
revolution
La
guardo
da
qua,
la
mia
prima
festa
del
papà
I
look
at
it
from
here,
my
first
Father's
Day
Io
che
mi
vedo
sempre
poco
importante
I
who
always
see
myself
as
unimportant
Però
si
può
sognare
anche
da
grande
But
you
can
dream
even
when
you're
grown
up
Vivere
per
voi
Living
for
you
Non
sarà
certo
così
difficile
It
won't
be
so
difficult
Io
che
non
ho
mai
capito
niente
I
who
never
understood
anything
Neanche
vi
sognavo,
perché
mi
negavo
un
amore
così
I
didn't
even
dream
of
you,
because
I
denied
myself
such
a
love
Come
in
quel
messaggio
di
mio
padre
Like
in
that
message
from
my
father
Che
diceva:
"Il
tempo
corre,
fermalo
con
loro,
poi
si
vedrà
That
said:
"Time
runs,
stop
it
with
them,
then
we'll
see
E
tanti
auguri
da
papà
a
papà"
And
many
congratulations
from
father
to
father"
Splendi,
amore
grande
Shine,
great
love
E
fai
che
resti
arte
la
tua
vita
And
make
your
life
art
E
illumina
anche
me,
me,
me
And
illuminate
me,
me,
me
Che
tutto
il
resto
è
solo
una
valigia
di
ricordi
e
di
pensieri
That
all
the
rest
is
just
a
suitcase
of
memories
and
thoughts
Gettala
nel
mare,
tra
tutte
le
altre
guerre
Throw
it
in
the
sea,
among
all
the
other
wars
Che
questo
non
è
amore
That
this
is
not
love
È,
è
la
rivoluzione
It
is,
is
the
revolution
E
la
guardo
da
qua
And
I
look
at
it
from
here
Chi
ha
vissuto
coi
sogni
da
parte
Who
lived
with
dreams
aside
Chi
lo
nega,
ma
è
morto
ad
arte
Who
denies
it,
but
is
dead
by
design
In
questa
città
da
tre
sillabe
sole
In
this
city
of
only
three
syllables
Che
composero
le
mie
parole
That
composed
my
words
Da
bambino
le
ho
tutte
imparate
As
a
child
I
learned
them
all
E
da
grande
le
ho
pure
inventate
And
as
an
adult
I
also
invented
them
Figli
miei,
son
nato
in
un
mondo
My
children,
I
was
born
in
a
world
Che
distrusse
quel
sogno
a
metà
That
destroyed
that
dream
halfway
Ma
i
miracoli
non
puoi
fermarli
But
you
can't
stop
miracles
Come
la
mia
prima
festa
del
papà
Like
my
first
Father's
Day
Tu
splendi,
vita
mia
You
shine,
my
life
Che
tutto
il
resto
è
buio
That
all
the
rest
is
dark
Il
mondo
è
fortunato
The
world
is
lucky
A
poter
dormire
accanto
a
te,
ad
averti
qua
To
be
able
to
sleep
next
to
you,
to
have
you
here
E
anche
io,
perché
oggi
rimarrà
per
sempre
And
me
too,
because
today
will
always
remain
La
mia
prima
festa
del
papà
My
first
Father's
Day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Lopez Moles, Juan Maria Montes Gonzalo, Massimiliano Pelan, Tiziano Ferro, Fabio De Martino, Francesco Gramegna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.