Paroles et traduction Tiziano Ferro - La travesía del verano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La travesía del verano
The Journey of the Summer
Encerrados
en
el
hotel...
calor
Locked
in
the
hotel...
heat
Después
del
estrago
aéreo
After
the
aerial
damage
¿Y
que
persona
eres
tu?
Baja!
And
what
kind
of
person
are
you?
Get
down!
Te
fías
de
la
retórica
You
trust
in
rhetoric
Te
juro
si
supiera
que
te
daña,
nunca
partiría
I
swear
if
I
knew
that
it
hurt
you,
I'd
never
leave
Si
solo
con
valor
me
lo
pidieras,
no
te
dejaría
If
only
with
courage
you
asked
me,
I
wouldn't
let
you
go
La
travesía
del
verano
The
journey
of
the
summer
El
amor
eterno
del
invierno
The
eternal
love
of
winter
Con
pasión
y
coraje
With
passion
and
courage
Haré
este
viaje
I'll
make
this
journey
La
travesía
del
verano
The
journey
of
the
summer
Y
juro
que
secretos
y
recuerdos
no
los
venderé
And
I
swear
that
secrets
and
memories
I
won't
sell
Si
suplicaras
que
te
traicionara,
yo
no
cedería
If
you
begged
me
to
betray
you,
I
wouldn't
give
in
La
travesía
del
verano
The
journey
of
the
summer
El
amor
eterno
del
invierno
The
eternal
love
of
winter
Con
pasión
y
coraje
With
passion
and
courage
Haré
este
viaje
I'll
make
this
journey
La
travesía
del
verano
The
journey
of
the
summer
Un
miserable
no
A
miserable
a
no
No
lo
lograras
You
won't
succeed
Y
empezara
And
it
will
start
La
travesía
del
verano
The
journey
of
the
summer
El
amor
eterno
del
invierno
The
eternal
love
of
winter
Con
pasión
y
coraje
With
passion
and
courage
Haré
este
viaje
I'll
make
this
journey
Aquí
encerrado
en
un
bar...
calor
Here
locked
in
a
bar...
heat
Tomando
cerveza
sin
alcohol
Drinking
beer
without
alcohol
Y
qué
personalidad...
baja
And
what
a
personality...
low
Si
en
verano
escucharas
If
in
summer
you
would
listen
A
los
medios
To
the
media
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.