Paroles et traduction Tiziano Ferro - Le 3 Parole Sono 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le 3 Parole Sono 2
The 3 Words Are Actually 2
Partii
a
fine
mese
senza
pretese
I
left
at
the
end
of
the
month
with
no
expectations
Partii
per
qualche
giorno
I
left
for
a
few
days
E
ancora
non
ritorno
And
I
still
haven't
returned
E
avevo
solo
giugno
e
il
mio
rimorso
I
only
had
June
and
my
remorse
E
che
si
fotta
l′anno
scorso
And
fuck
last
year
Non
è
mai
presto
per
un
progresso,
no
It's
never
too
early
for
progress,
no
Un
incubo
così
pesante
me
lo
vuoi
dire
come
fa
a
finire?
A
nightmare
so
heavy,
can
you
tell
me
how
it
ends?
Mi
rispondi:
"Come
gli
incubi
tutti,
quando
apri
gli
occhi"
You
answer
me:
"Like
all
nightmares,
when
you
open
your
eyes"
È
come
fossi
morto
mille
volte
e
poi
risorto,
amore
mio,
ritorno
It's
like
I
died
a
thousand
times
and
then
rose
again,
my
love,
I'm
back
Le
tre
parole
in
realtà
sono
due
The
three
words
are
actually
two
Queste
le
mie
mani,
tocca,
adesso
sono
tue
These
are
my
hands,
touch
them,
now
they
are
yours
Lo
penso,
l'ho
detto
e
di
fatto
ti
amo
I
think
it,
I
said
it,
and
in
fact,
I
love
you
La
fine
è
prevista,
perciò
continuiamo
The
end
is
expected,
so
let's
continue
Torturato
da
questo
grande
sole
Tortured
by
this
great
sun
Non
ho
più
scuse
per
non
uscire
I
have
no
more
excuses
not
to
go
out
Ci
colse
il
freddo
ma
non
fu
eterno
The
cold
caught
us,
but
it
wasn't
eternal
Che
lo
voglia
o
meno
è
finito
l′inverno
Whether
I
like
it
or
not,
winter
is
over
E
fuori
è
ottobre
ma
il
sole
scalda
And
it's
October
outside,
but
the
sun
warms
La
nostalgia
non
ricambiata
Unrequited
nostalgia
La
solitudine
alleata
Loneliness
as
an
ally
Con
un
futuro
così
nero
e
incerto
With
such
a
dark
and
uncertain
future
Me
lo
vuoi
dire
come
faccio
a
dormire?
Can
you
tell
me
how
I
can
sleep?
Mi
rispondi:
"Come
gli
uomini
tutti,
chiudendo
gli
occhi"
You
answer
me:
"Like
all
men,
by
closing
my
eyes"
E
chi
è
che
perde
in
questo
gioco
disumano
And
who
loses
in
this
inhuman
game
In
fondo,
tutti
contro
il
mondo
After
all,
everyone
against
the
world
Le
tre
parole
in
realtà
sono
due
The
three
words
are
actually
two
Queste
le
mie
mani,
tocca,
adesso
sono
tue
These
are
my
hands,
touch
them,
now
they
are
yours
Lo
penso,
l'ho
detto
e
di
fatto
ti
amo
I
think
it,
I
said
it,
and
in
fact,
I
love
you
La
fine
è
prevista,
perciò
continuiamo
The
end
is
expected,
so
let's
continue
Torturato
da
questo
grande
sole
Tortured
by
this
great
sun
Non
ho
più
scuse
per
non
uscire
I
have
no
more
excuses
not
to
go
out
Ci
colse
il
freddo
ma
non
fu
eterno
The
cold
caught
us,
but
it
wasn't
eternal
Che
lo
voglia
o
meno
è
finito
l'inverno
Whether
I
like
it
or
not,
winter
is
over
E
mi
piace,
se
mi
piace
And
I
like
it,
if
I
like
it
Indovinare
dove
andrò
con
te
tra
un
anno
Guessing
where
I'll
go
with
you
in
a
year
E
mi
piace,
se
mi
piace
And
I
like
it,
if
I
like
it
Non
accontentarmi,
adesso
voglio
il
mondo
Not
settling,
now
I
want
the
world
Il
mondo,
la
Terra,
il
contrario
di
una
guerra
The
world,
the
Earth,
the
opposite
of
war
Il
tuo
corpo
addormentato
che
tace
al
risveglio
Your
sleeping
body
that
is
silent
upon
waking
La
pace,
la
mia
pace
Peace,
my
peace
Le
tre
parole
in
realtà
sono
due
The
three
words
are
actually
two
Queste
le
mie
mani,
tocca,
adesso
sono
tue
These
are
my
hands,
touch
them,
now
they
are
yours
Lo
penso,
l′ho
detto
e
di
fatto
ti
amo
I
think
it,
I
said
it,
and
in
fact,
I
love
you
La
fine
è
prevista,
perciò
continuiamo
The
end
is
expected,
so
let's
continue
Torturato
da
questo
grande
sole
Tortured
by
this
great
sun
Non
ho
più
scuse
per
non
uscire
I
have
no
more
excuses
not
to
go
out
Ci
colse
il
freddo
ma
non
fu
eterno
The
cold
caught
us,
but
it
wasn't
eternal
Che
lo
voglia
o
meno
è
finito
l′inverno
Whether
I
like
it
or
not,
winter
is
over
Tre
parole,
in
realtà
sono
due
Three
words,
actually
two
Ho
poche
cose
ma
sono
anche
tue
I
have
few
things,
but
they
are
also
yours
Quindi
non
ti
voglio
bene,
di
fatto
ti
amo
So
I
don't
just
like
you,
I
actually
love
you
E
questa
casa
è
nostra,
perciò
conviviamo
And
this
house
is
ours,
so
let's
live
together
Oggi
a
L.A.
c'è
questo
grande
sole
Today
in
L.A.
there's
this
great
sun
Ti
separano
da
lui
poche
ore
You
are
only
a
few
hours
away
from
him
Fu
tempo
di
neve
e
di
grande
fatica
It
was
a
time
of
snow
and
great
effort
Fu
un
grande
lavoro
e
da
grande
lo
racconterò
It
was
a
great
work
and
when
I'm
older
I'll
tell
the
story
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.