Tiziano Ferro - Liebe ist einfach / L'amore è una cosa semplice - Feat. Cassandra Steen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiziano Ferro - Liebe ist einfach / L'amore è una cosa semplice - Feat. Cassandra Steen




Liebe ist einfach / L'amore è una cosa semplice - Feat. Cassandra Steen
Love Is Just a Simple Thing / Love Is a Simple Thing - Featuring Cassandra Steen
Ho un segreto
I have a secret
Ognuno ne ha sempre uno dentro
Everyone always has one inside
Ognuno lo ha scelto e lo ha spento
Everyone has chosen and turned it off
Ognuno volendo e soffrendo
Everyone willing and suffering
Jeder behütet
Everyone protects
Etwas ganz tief tief tief im inneren
Something very deep inside
Kannst du das auch fühlen?
Can you feel that too?
Dass dich rauswirft für immer ans Licht, ed è
That throws you out forever into the light, and it is
L′estate che torna, sembrava lontana
Summer is back, it seemed far away
Wieder ist Sommer, jeder Weg ist begehbar
Summer is back, every path is passable
Und offenbart was vom Schnee noch bedeckt war
And reveals what was still covered by snow
Ti verrò a prendere con le mie mani
I'll pick you up with my hands
E sarò quello che non ti aspettavi
And I'll be the one you didn't expect
Sarò quel vento che ti porti dentro
I'll be that wind that you carry inside
E quel destino che nessuno ha mai scelto e poi
And that fate that no one ever chose and then
L'amore è una cosa semplice
Love is a simple thing
E adesso, adesso, adesso te lo dimostrerò
And now, now, now I'll show you
Questo sono io
This is me
E solo io nell′attimo in cui ho deciso
And only me at the moment I decided
Che so farti ridere ma mai per caso
That I can make you laugh but never by chance
Sono io se ritorno e se poi vado
It's me if I come back and then leave
Hier bin ich zu Hause
Here I am at home
Ich gehe durch die Straßen als hätte ich sie nie verlassen
I walk the streets as if I had never left them
Ich gehe über Brücken durch die Zeit
I walk over bridges through time
An den Ort meiner Kindheit
To the place of my childhood
Als ging ich hier weg und ließ dich allein
As if I left here and left you alone
Um zu mir zu finden und mit dir zu sein
To find myself and be with you
In unsere Liebe für immer vereint
Forever united in our love
Ti verrò a prendere con le mie mani
I'll pick you up with my hands
E sarò quello che non ti aspettavi
And I'll be the one you didn't expect
Sarò quel vento che ti porti dentro
I'll be that wind that you carry inside
E quel destino che nessuno ha mai scelto e poi
And that fate that no one ever chose and then
L'amore è una cosa semplice
Love is a simple thing
E adesso, adesso, adesso te lo dimostrerò
And now, now, now I'll show you
Amore mio, prendi le mie mani ancora e ancora
My love, take my hands again and again
Come chi parte e non saprà mai se ritorna
Like someone who leaves and never knows if they will return
Ricorda, sei meglio di ogni giorno triste, dell'amarezza
Remember, you are better than any sad day, than bitterness
Di ogni lacrima, della guerra con la tristezza
Of any tear, of the war with sadness
Tu sei il mio cielo
You are my sky
Sì, sei il mio cielo
Yes, you are my sky
Ti verrò a prendere con le mie mani
I'll pick you up with my hands
E sarò quello che non ti aspettavi
And I'll be the one you didn't expect
Sarò quel vento che ti porti dentro
I'll be that wind that you carry inside
E quel destino che nessuno ha mai scelto
And that fate that no one has ever chosen
E poi l′amore è una cosa semplice
And then love is a simple thing
E adesso, adesso, adesso te lo dimostrerò
And now, now, now I'll show you
Io adesso, adesso, adesso te lo dimostrerò
I now, now, now I'll show you
Io te lo dimostrerò
I'll show you





Writer(s): Ferro, Tiziano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.