Paroles et traduction Tiziano Ferro - Lo Stadio - Live @ San Siro 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Stadio - Live @ San Siro 2015
The Stadium - Live @ San Siro 2015
Solo
tu
sai
superarmi
Only
you
know
how
to
overcome
me
Se
si
parla
di
confini
When
it
comes
to
boundaries
Se
si
parla
di
limiti
umani
When
it
comes
to
human
limits
Di
pazienza,
di
amare,
di
urlare
Of
patience,
of
loving,
of
screaming
E
mi
sono
promesso
che
non
ti
cercherò
And
I
promised
myself
that
I
won't
look
for
you
Forse
mai
più
Perhaps
never
again
Il
destino
mi
osserva
stavolta
no,
non
posso
fermarmi
Fate
is
watching
me,
this
time
no,
I
can't
stop
Stavolta
sarai
tu
a
guardarmi
This
time
you'll
be
the
one
looking
at
me
Come
un
concerto
in
piena
estate
e
il
mondo
che
aspetta
Like
a
concert
in
the
middle
of
summer
and
the
world
waiting
Come
una
luce
che
si
accende
e
il
mondo
mi
guarda
Like
a
light
that
turns
on
and
the
world
looks
at
me
E
in
ogni
stadio
c'è
una
storia
And
in
every
stadium
there's
a
story
Il
timore,
l'amore
The
fear,
the
love
La
fine
di
una
vita,
il
principio
di
altre
mille
The
end
of
a
life,
the
beginning
of
a
thousand
others
Ed
una
voce,
un
coro,
che
spaccano
il
cielo
And
a
voice,
a
choir,
that
break
the
sky
E
cambieremo
il
mondo,
ma
cambierà
davvero
And
we'll
change
the
world,
but
it
will
really
change
E
in
ogni
stadio
c'è
la
musica
tutta
la
notte
And
in
every
stadium
there's
music
all
night
long
Persone
vere,
di
cuore
o
corrotte
Real
people,
with
hearts
or
corrupt
Ma
al
confine
di
un
solo
universo
d'amore,
d'amore
But
on
the
border
of
a
single
universe
of
love,
of
love
Saranno
diecimila
gallerie
There
will
be
ten
thousand
galleries
A
dividermi
da
te
Dividing
me
from
you
Eppure
non
riesco
a
immaginare
And
yet
I
can't
imagine
Che
un
giorno
in
fondo
al
buio
possa
stagliarsi
il
mare
That
one
day
at
the
end
of
the
darkness
the
sea
can
stand
out
Ho
promesso
a
me
stesso,
non
penserò
più
a
te
I
promised
myself,
I
won't
think
about
you
anymore
Forse
mai
più
Perhaps
never
again
Ho
promesso
all'universo
che
si
parlerà
di
me
per
le
strade
I
promised
the
universe
that
they
will
talk
about
me
in
the
streets
Come
un
profeta
e
ciò
in
cui
crede
Like
a
prophet
and
what
he
believes
in
Alla
ricerca
di
uno
spazio,
una
piazza,
un'arena
Looking
for
a
space,
a
square,
an
arena
Dove
chi
ama
può
gridarlo
a
voce
piena
Where
those
who
love
can
shout
it
at
the
top
of
their
lungs
E
in
ogni
stadio
c'è
una
storia
And
in
every
stadium
there's
a
story
Il
timore,
l'amore
The
fear,
the
love
La
fine
di
una
vita,
il
principio
di
altre
mille
The
end
of
a
life,
the
beginning
of
a
thousand
others
Ed
una
voce,
un
coro,
che
spaccano
il
cielo
And
a
voice,
a
choir,
that
break
the
sky
E
cambieremo
il
mondo,
ma
cambierà
davvero
And
we'll
change
the
world,
but
it
will
really
change
E
in
ogni
stadio
c'è
la
musica
tutta
la
notte
And
in
every
stadium
there's
music
all
night
long
Persone
vere,
di
cuore
o
corrotte
Real
people,
with
hearts
or
corrupt
Ma
al
confine
di
un
solo
universo
d'amore,
d'amore
But
on
the
border
of
a
single
universe
of
love,
of
love
E
in
ogni
stadio
c'è
la
musica
tutta
la
notte
And
in
every
stadium
there's
music
all
night
long
Persone
vere,
di
cuore
o
corrotte
Real
people,
with
hearts
or
corrupt
Al
confine
di
un
solo
universo
d'amore,
d'amore
On
the
border
of
a
single
universe
of
love,
of
love
E
in
ogni
stadio
c'è
una
storia
And
in
every
stadium
there's
a
story
Il
timore,
l'amore
The
fear,
the
love
La
fine
di
una
vita,
il
principio
di
altre
mille
The
end
of
a
life,
the
beginning
of
a
thousand
others
Ed
una
voce,
un
coro,
che
spaccano
il
cielo
And
a
voice,
a
choir,
that
break
the
sky
E
cambieremo
il
mondo,
ma
cambierà
davvero
And
we'll
change
the
world,
but
it
will
really
change
E
in
ogni
stadio
c'è
la
musica
tutta
la
notte
And
in
every
stadium
there's
music
all
night
long
Persone
vere,
di
cuore
o
corrotte
Real
people,
with
hearts
or
corrupt
Al
confine
di
un
solo
universo
d'amore,
d'amore
On
the
border
of
a
single
universe
of
love,
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.