Tiziano Ferro - ...Ma so proteggerti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiziano Ferro - ...Ma so proteggerti




...Ma so proteggerti
...But I Can Protect You
Ho la testa ai primi sette giorni
My mind is on the first seven days
Insieme sempre, 24 ore
Together always, 24 hours
Ed è passato ancora molto tempo
And a lot of time has passed since then
Ma sono sequestrato sempre dal tuo odore
But I'm still captivated by your scent
E ridi, ridi, ridi, ridi sempre, amore mio
And you laugh, laugh, laugh, always laugh, my love
La sincerità è la madre di ogni vizio, quindi adesso penso a te
Honesty is the mother of all vice, so now I think of you
Che ti ascolto parlare da dietro il mio muro
That I hear you talking from behind my wall
E ciò che ora divide ci riunirà in futuro
And what now divides us will reunite us in the future
E sembrerà Natale sempre
And it will always seem like Christmas
E amore ti custodirò dentro una lacrima
And my love I will keep you in a tear
Che piovve sul mio viso il giorno in cui scrivesti
That rained on my face the day you wrote
Non ho ali, ma, ma so proteggerti dalle intemperie
I don't have wings, but I know how to protect you from the storm
O per assurdo dalle armonie
Or, absurdly, from the harmony
Perché sa far paura anche la felicità
Because even happiness can be frightening
Lo so, ma so proteggerti, uh
I know, but I can protect you, uh
Ci giudichiamo adulti, come per invenzione
We judge ourselves as adults, as if by invention
Perdiamo tempo urlare, ma senza ascoltare
We waste time yelling, but without listening
E tratteniamo lacrime, come in competizione
And we hold back tears, as if in competition
Come fosse una gara ad occultare
As if it were a contest to hide
Ma piangi, piangi, piangi, piangi pure se lo vuoi
But cry, cry, cry, cry if you want to
Il destino che connette ogni mondo, un giorno mi portò a te
Destiny, which connects every world, one day brought me to you
E ti rincorsi per caso e fu surreale
And I chased after you by chance and it was surreal
L'amore che urlasti, fu forte da far male
The love you yelled was so strong it hurt
E sembrerà Natale sempre
And it will always seem like Christmas
E amore ti custodirò dentro una lacrima
And my love I will keep you in a tear
Che piovve sul mio viso il giorno in cui scrivesti
That rained on my face the day you wrote
Non ho ali, ma, ma so proteggerti dalle intemperie
I don't have wings, but I know how to protect you from the storm
O per assurdo dalle armonie
Or, absurdly, from the harmony
Perché sa far paura anche la felicità
Because even happiness can be frightening
Lo so, ma so proteggerti, uh
I know, but I can protect you, uh
Magari un giorno avremo un posto anche noi
Maybe one day we'll have a place too
In questo mondo che all'amore non sa arrendersi
In this world that can't surrender to love
Mentre cammino il mondo ha il tuo nome e mi sembra migliore
As I walk, the world has your name and it seems better to me
E sembrerà Natale sempre
And it will always seem like Christmas
E amore ti custodirò dentro una lacrima
And my love I will keep you in a tear
Che piovve sul mio viso il giorno in cui scrivesti
That rained on my face the day you wrote
Non ho ali, ma, ma so proteggerti
I don't have wings, but I know how to protect you
Ma so proteggerti, ma so proteggerti
But I can protect you, but I can protect you





Writer(s): Tiziano Ferro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.