Tiziano Ferro - Margherita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiziano Ferro - Margherita




Margherita
Margherita
Io non posso stare fermo
I can't stand still
Con le mani nelle mani
With my hands in yours
Tante cose devo fare
I have so much to do
Prima che venga domani
Before tomorrow comes
E se lei già sta dormendo
And if she's already sleeping
Io non posso riposare
I can't rest
Farò in modo che al risveglio
I'll make sure that upon awakening
Non mi possa più scordare
She can never forget me again
Perché questa lunga notte
Because this long night
Non sia nera più del nero
Shall not be blacker than black
Fatti grande, dolce luna
Grow, sweet moon
E riempi il cielo intero
And fill the whole sky
E perché quel suo sorriso
And so that her smile
Possa ritornare ancora
May come back again
Splendi sole, domattina
Shine, sun, tomorrow morning
Come non hai fatto ancora
Like you've never done before
E per poi farle cantare
And then make her sing
Le canzoni che ha imparato
The songs she's learned
Io le costruirò un silenzio
I'll build her a silence
Che nessuno ha mai sentito
That no one has ever heard
Sveglierò tutti gli amanti
I'll wake all the lovers
Parlerò per ore ed ore
I'll talk for hours and hours
Abbracciamoci più forte
Let's hold each other tighter
Perché lei vuole l′amore
Because she wants love
E poi corriamo per le strade
And then let's run through the streets
E mettiamoci a ballare
And let's start dancing
Perché lei vuole la gioia
Because she wants joy
Perché lei odia il rancore
Because she hates resentment
Poi coi secchi di vernice
Then with buckets of paint
Coloriamo tutti i muri
Let's color all the walls
Case, vicoli e palazzi
Houses, alleys, and palaces
Perché lei ama i colori
Because she loves colors
Raccogliamo tutti i fiori
Let's gather all the flowers
Che può darci primavera
That spring can give us
Costruiamole una culla
Let's build her a cradle
Per amarci quando è sera
To love each other when it's evening
E poi saliamo su nel cielo
And then let's go up to the sky
E prendiamole una stella
And let's take her a star
Perché Margherita è buona
Because Margherita is kind
Perché Margherita è bella
Because Margherita is beautiful
Perché Margherita è dolce
Because Margherita is sweet
Perché Margherita è vera
Because Margherita is true
Perché Margherita ama
Because Margherita loves
E lo fa una notte intera
And she does it all night long
Perché Margherita è un sogno
Because Margherita is a dream
Perché Margherita è il sale
Because Margherita is the salt
Perché Margherita è il vento
Because Margherita is the wind
E non sa che può far male
And she doesn't know that she can hurt
Perché Margherita è tutto
Because Margherita is everything
Ed è lei la mia pazzia
And she is my madness
Margherita, Margherita
Margherita, Margherita
Margherita adesso è mia
Margherita is mine now
Na-na, na-na, na-na-na
Na-na, na-na, na-na-na
Margherita, Margherita
Margherita, Margherita
Margherita adesso è mia
Margherita is mine now





Writer(s): Marco Luberti, Riccardo Cocciante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.