Tiziano Ferro - Non me lo so spiegare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tiziano Ferro - Non me lo so spiegare




Non me lo so spiegare
I Can't Explain It to Myself
Un po' mi manca l'aria che tirava
I miss the way the air used to flow
O semplicemente la tua bianca schiena
Or maybe just the curve of your pale back
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
E quell'orologio non girava
And that watch that never ticked
Stava fermo sempre da mattina a sera
It was always stuck from morning to night
Come me, lui ti fissava
Just like me, it was always staring at you
Io non piango mai per te
I never cry over you
Non farò niente di simile, no mai
I'd never do something like that, never
No-no-no-no-no-no-no-no
No-no-no-no-no-no-no-no
Sì, lo ammetto
Yes, I'll admit
Un po' ti penso
I think of you a little
Ma mi scanso
But I dodge
Non mi tocchi più
You don't touch me anymore
Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
Only that I thought about how useless it was to fantasize
Credere di stare bene quando è inverno e te
To believe I was okay when it's winter and you
Togli le tue mani calde
Take your warm hands away
Non mi abbracci e mi ripeti che son grande
You don't hold me and tell me I'm great
Mi ricordi che rivivo in tante cose
You remind me that I come back to life in so many things
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
Houses, books, cars, trips, newspaper pages
Che anche se non valgo niente per lo meno a te
That even if I'm worthless, at least for you
Ti permetto di sognare
I allow you to dream
E se hai voglia di lasciarti camminare
And if you feel like letting yourself go
Scusa, sai, non ti vorrei mai disturbare
Sorry, you know, I'd never want to bother you
Ma vuoi dirmi come questo può finire?
But can you tell me how this can end?
Non me lo so spiegare
I can't explain it to myself
Io, non me lo so spiegare
I can't explain it to myself
La notte fonda e la luna piena
The dead of night and the full moon
Ci offrivano da dono solo l'atmosfera
They gave us only the atmosphere as a gift
Ma l'amavo e l'amo ancora
But I loved it and I still do
Ogni dettaglio è aria che mi manca
Every detail is air that I miss
E se sto così, sarà la primavera, eh
And if I'm like this, it will be spring, eh
Ma non regge più la scusa, no, no
But the excuse doesn't hold up anymore, no, no
Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
Only that I thought about how useless it was to fantasize
Credere di stare bene quando è inverno e te
To believe I was okay when it's winter and you
Togli le tue mani calde
Take your warm hands away
Non mi abbracci e mi ripeti che son grande
You don't hold me and tell me I'm great
Mi ricordi che rivivo in tante cose
You remind me that I come back to life in so many things
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
Houses, books, cars, trips, newspaper pages
Che anche se non valgo niente per lo meno a te
That even if I'm worthless, at least for you
Ti permetto di sognare
I allow you to dream
Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
Only that I thought about how useless it was to fantasize
Credere di stare bene quando è inverno e te
To believe I was okay when it's winter and you
Togli le tue mani calde
Take your warm hands away
Non mi abbracci e mi ripeti che son grande
You don't hold me and tell me I'm great
Mi ricordi che rivivo in tante cose, ah
You remind me that I come back to life in so many things, ah
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
Houses, books, cars, trips, newspaper pages
Che anche se non valgo niente per lo meno a te
That even if I'm worthless, at least for you
Ti permetto di sognare
I allow you to dream
E se hai voglia di lasciarti camminare
And if you feel like letting yourself go
Scusa, sai, non ti vorrei mai disturbare
Sorry, you know, I'd never want to bother you
Ma vuoi dirmi come questo può finire? Eh
But can you tell me how this can end? Eh
Ma vuoi dirmi come questo può finire?
But can you tell me how this can end? Yes
Ma vuoi dirmi come questo può finire?
But can you tell me how this can end?





Writer(s): Tiziano Ferro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.