Paroles et traduction Tiziano Ferro - Ora Perdona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutte
le
più
grandi
storie
nate
da
modesti
posti
Все
самые
великие
истории
рождаются
в
скромных
местах
Tutti
i
più
grandi
sogni,
fughe
da
incubi
nostri
Все
самые
великие
мечты
- это
побеги
от
наших
собственных
кошмаров
Obbligato
a
non
pensare,
a
non
dire,
a
ricordare
Я
был
вынужден
не
думать,
не
говорить,
не
вспоминать
Questa
notte
invece
parlo,
penso
a
tutto
il
bello
Но
сегодня
ночью
я
говорю,
я
думаю
обо
всем
прекрасном
Mi
manca
tanto
scriverti
di
notte
Мне
так
не
хватает
писать
тебе
по
ночам
E
poi
svegliarti
e
dirti
che
ho
una
nuova
melodia
А
потом
будить
тебя
и
говорить,
что
у
меня
есть
новая
мелодия
E
piangevi
ascoltandola
И
ты
плакала,
слушая
ее
Ora
perdona,
ma
questa
strada
era
la
sola
Прости
меня,
но
этот
путь
был
единственным
So
che
l'hai
fatto
più
per
me,
sì,
sono
libero
da
te
Я
знаю,
что
ты
сделал
это
больше
для
меня,
да,
я
свободен
от
тебя
Però
doveva
andar
così
Но
так
должно
было
быть
Come
stai,
ora
come
vivi?
Как
ты
сейчас,
как
живешь?
Spesso
ti
deprimi
Ты
часто
уходишь
в
себя
Non
ci
siam
dimenticati
e
forse
mai
(E
non
ci
dimenticheremo
mai,
mai,
mai)
Мы
не
забыли
друг
друга
и,
возможно,
никогда
(и
никогда
не
забудем)
Tutte
le
più
grandi
stelle
bruciano
di
vita
propria
Все
самые
яркие
звезды
горят
собственной
жизнью
Tutta
la
stupidità
che
consuma
chi
non
brilla
Вся
глупость,
которая
поглощает
тех,
кто
не
сияет
Ultima
risoluzione
di
chi
attacca
prima
e
vince
Последнее
решение
тех,
кто
нападает
первым
и
побеждает
Ultima
sopportazione
di
chi
è
fragile
ma
finge
Последнее
терпение
тех,
кто
хрупок,
но
притворяется
Mi
manca
tanto
scriverti
di
notte
Мне
так
не
хватает
писать
тебе
по
ночам
E
poi
svegliarti
e
dirti
che
ho
una
nuova
melodia
А
потом
будить
тебя
и
говорить,
что
у
меня
есть
новая
мелодия
E
piangevi
ascoltandola
И
ты
плакала,
слушая
ее
Ora
perdona,
ma
questa
strada
era
la
sola
Прости
меня,
но
этот
путь
был
единственным
So
che
l'hai
fatto
più
per
me,
sì,
sono
libero
da
te
Я
знаю,
что
ты
сделал
это
больше
для
меня,
да,
я
свободен
от
тебя
Però
doveva
andar
così
Но
так
должно
было
быть
Come
stai,
ora
come
vivi?
Как
ты
сейчас,
как
живешь?
Spesso
ti
deprimi
Ты
часто
уходишь
в
себя
Non
ci
siam
dimenticati
e
forse
mai
(E
non
ci
dimenticheremo
mai,
mai,
mai)
Мы
не
забыли
друг
друга
и,
возможно,
никогда
(и
никогда
не
забудем)
Mi
manca
tanto
scriverti
di
notte
Мне
так
не
хватает
писать
тебе
по
ночам
E
poi
svegliarti
e
dirti
che
ho
una
nuova
melodia
А
потом
будить
тебя
и
говорить,
что
у
меня
есть
новая
мелодия
E
piangevi
ascoltandola
И
ты
плакала,
слушая
ее
E
poi
fu
il
terremoto
А
потом
произошло
землетрясение
Che
segnò
inesorabile
e
crudele
un
prima
e
dopo
Которое
неумолимо
и
жестоко
ознаменовало
собой
"до"
и
"после"
Ora
perdona,
ma
questa
strada
era
la
sola
Прости
меня,
но
этот
путь
был
единственным
So
che
l'hai
fatto
più
per
me,
sì,
sono
libero
da
te
Я
знаю,
что
ты
сделал
это
больше
для
меня,
да,
я
свободен
от
тебя
Però
doveva
andar
così
Но
так
должно
было
быть
Come
stai,
ora
come
vivi?
Как
ты
сейчас,
как
живешь?
Spesso
ti
deprimi
Ты
часто
уходишь
в
себя
Non
ci
siam
dimenticati
e
forse
mai
(E
non
ci
dimenticheremo
mai,
mai,
mai)
Мы
не
забыли
друг
друга
и,
возможно,
никогда
(и
никогда
не
забудем)
E
venne
il
terremoto
И
было
землетрясение
Che
segnò
inesorabile
e
crudele
un
prima
e
dopo
Которое
неумолимо
и
жестоко
ознаменовало
собой
"до"
и
"после"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.