Tiziano Ferro - Ora Perdona - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiziano Ferro - Ora Perdona




Ora Perdona
Прости меня
Tutte le più grandi storie nate da modesti posti
Все самые великие истории рождаются в скромных местах
Tutti i più grandi sogni, fughe da incubi nostri
Все самые великие мечты - это побеги от наших собственных кошмаров
Obbligato a non pensare, a non dire, a ricordare
Я был вынужден не думать, не говорить, не вспоминать
Questa notte invece parlo, penso a tutto il bello
Но сегодня ночью я говорю, я думаю обо всем прекрасном
Mi manca tanto scriverti di notte
Мне так не хватает писать тебе по ночам
E poi svegliarti e dirti che ho una nuova melodia
А потом будить тебя и говорить, что у меня есть новая мелодия
E piangevi ascoltandola
И ты плакала, слушая ее
Ora perdona, ma questa strada era la sola
Прости меня, но этот путь был единственным
So che l'hai fatto più per me, sì, sono libero da te
Я знаю, что ты сделал это больше для меня, да, я свободен от тебя
Però doveva andar così
Но так должно было быть
Come stai, ora come vivi?
Как ты сейчас, как живешь?
Spesso ti deprimi
Ты часто уходишь в себя
Non ci siam dimenticati e forse mai (E non ci dimenticheremo mai, mai, mai)
Мы не забыли друг друга и, возможно, никогда никогда не забудем)
Tutte le più grandi stelle bruciano di vita propria
Все самые яркие звезды горят собственной жизнью
Tutta la stupidità che consuma chi non brilla
Вся глупость, которая поглощает тех, кто не сияет
Ultima risoluzione di chi attacca prima e vince
Последнее решение тех, кто нападает первым и побеждает
Ultima sopportazione di chi è fragile ma finge
Последнее терпение тех, кто хрупок, но притворяется
Mi manca tanto scriverti di notte
Мне так не хватает писать тебе по ночам
E poi svegliarti e dirti che ho una nuova melodia
А потом будить тебя и говорить, что у меня есть новая мелодия
E piangevi ascoltandola
И ты плакала, слушая ее
Ora perdona, ma questa strada era la sola
Прости меня, но этот путь был единственным
So che l'hai fatto più per me, sì, sono libero da te
Я знаю, что ты сделал это больше для меня, да, я свободен от тебя
Però doveva andar così
Но так должно было быть
Come stai, ora come vivi?
Как ты сейчас, как живешь?
Spesso ti deprimi
Ты часто уходишь в себя
Non ci siam dimenticati e forse mai (E non ci dimenticheremo mai, mai, mai)
Мы не забыли друг друга и, возможно, никогда никогда не забудем)
Mi manca tanto scriverti di notte
Мне так не хватает писать тебе по ночам
E poi svegliarti e dirti che ho una nuova melodia
А потом будить тебя и говорить, что у меня есть новая мелодия
E piangevi ascoltandola
И ты плакала, слушая ее
E poi fu il terremoto
А потом произошло землетрясение
Che segnò inesorabile e crudele un prima e dopo
Которое неумолимо и жестоко ознаменовало собой "до" и "после"
Ora perdona, ma questa strada era la sola
Прости меня, но этот путь был единственным
So che l'hai fatto più per me, sì, sono libero da te
Я знаю, что ты сделал это больше для меня, да, я свободен от тебя
Però doveva andar così
Но так должно было быть
Come stai, ora come vivi?
Как ты сейчас, как живешь?
Spesso ti deprimi
Ты часто уходишь в себя
Non ci siam dimenticati e forse mai (E non ci dimenticheremo mai, mai, mai)
Мы не забыли друг друга и, возможно, никогда никогда не забудем)
E venne il terremoto
И было землетрясение
Che segnò inesorabile e crudele un prima e dopo
Которое неумолимо и жестоко ознаменовало собой "до" и "после"





Writer(s): Tiziano Ferro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.