Tiziano Ferro - Per dirti ciao! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tiziano Ferro - Per dirti ciao!




Per dirti ciao!
Чтобы сказать тебе "Пока!"
Magari un giorno avremo un posto anche nascosto
Возможно, когда-нибудь у нас будет место, пусть даже скрытое
Pur distante dalle tante astanterie
Пусть далеко от множества глупостей
In cui riposano gli amori ormai in disuso
Где упокоятся позабытые любови
Quelli non storici di cui nessuno parlerà
Те неисторические, о которых никто не станет говорить
E rivela il tuo sorriso in una stella se vorrai
И покажи свою улыбку в звезде, если захочешь
Per stasera andrebbe bene anche così
На этот вечер и так сойдёт
E non servirà più a niente la felicità
И не нужна больше будет радость
Più a niente anche la fantasia
И даже мечтания не нужны
Mi accontenterò del tempo andato
Я удовлетворюсь минувшими временами
Soffierà nel vento una lacrima che tornerà da te
Подует в ветре слеза, которая вернётся к тебе
Per dirti, "Ciao, ciao"
Чтобы сказать: "Пока-пока"
Mio piccolo ricordo in cui nascosi anni di felicità, ciao
Мой маленький сувенир, в котором я скрыл годы счастья, пока
E guardami affrontare questa vita come fossi ancora qui
И смотри, как я сталкиваюсь с этой жизнью, как будто ты всё ещё здесь
Magari un giorno l'universo accoglierà la mia richiesta
Возможно, однажды вселенная исполнит мою просьбу
E ci riporterà vicini
И вернёт нас друг другу
Tra l'aldilà e il mio nido di città c'è molta differenza
Между загробным миром и моим городским гнездом большая разница
Anche se provo a non vederla
Хотя я пытаюсь её не видеть
E giro il mondo e chiamerò il tuo nome per millenni
И обойду весь мир и буду называть твоё имя тысячелетия
E ti rivelerai quando non lo vorrò più
И ты откроешься, когда я уже не буду этого хотеть
E non adesso qui su questo letto in cui tragico mi accorgo
А не сейчас, здесь, на этой кровати, где я с ужасом осознаю
Che il tuo odore sta svanendo lento
Что твой запах медленно рассеивается
Soffierà nel vento una lacrima che tornerà da te
Подует в ветре слеза, которая вернётся к тебе
Per dirti, "Ciao, ciao"
Чтобы сказать: "Пока-пока"
Mio piccolo ricordo in cui nascosi anni di felicità, ciao
Мой маленький сувенир, в котором я скрыл годы счастья, пока
E guarda con orgoglio chi sostiene anche le guerre che non può
И смотри с гордостью на того, кто ведёт даже такие войны, которые он не может
E senza pace dentro al petto
И без мира в груди
So che non posso fare tutto
Знаю, что не могу сделать всё
Ma se tornassi farei tutto e basta
Но если бы ты вернулся, я бы сделал всё, ни много ни мало
E guardo fisso quella porta
И пристально смотрю на ту дверь
Perché se entrassi un'altra volta
Потому что если ты войдёшь ещё раз
Vorrebbe dire che anche io son morto già
То это будет означать, что я тоже уже умер
E tornerei da te
И вернусь к тебе
Per dirti, "Ciao, ciao"
Чтобы сказать: "Пока-пока"
Mio piccolo miracolo sceso dal cielo per amare me, ciao
Моё маленькое чудо, спустившееся с небес, чтобы любить меня, пока
E cadono i ricordi e cade tutto l'universo e tu stai
И опадают воспоминания, и опадает вся вселенная, а ты стоишь там
La vita come tu te la ricordi
Жизнь, которой ты её помнишь
Un giorno se ne andò con te
Однажды ушла вместе с тобой





Writer(s): Tiziano Ferro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.