Paroles et traduction Tiziano Ferro - Perdona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdóname,
ya
¡uh-uh-uh-uh-uh!
Forgive
me,
now!
Uh-uh-uh-uh-uh!
Perdona,
si
te
he
hecho
lo
que
te
he
hecho
te
diré
solo
Forgive
me,
if
I've
done
what
I've
done,
I'll
only
say
Excusa,
dibuja
una
sonrisa
y
te
regalo
una
rosa
"I'm
sorry,"
draw
a
smile
and
I'll
give
you
a
rose
Verás
que
la
amistad
es
una
paz
que
se
goza
You'll
see
that
friendship
is
a
peace
that's
enjoyed
Porque
sé
cómo
soy
yo
te
lo
pido
Because
I
know
how
I
am,
I
ask
you
Perdona,
si
te
he
hecho
lo
que
te
he
hecho
te
diré
solo
Forgive
me,
if
I've
done
what
I've
done,
I'll
only
say
Excusa,
dibuja
una
sonrisa
y
te
regalo
una
rosa
"I'm
sorry,"
draw
a
smile
and
I'll
give
you
a
rose
Verás
que
la
amistad
es
una
paz
que
se
goza
You'll
see
that
friendship
is
a
peace
that's
enjoyed
Con
la
alegría
que
me
encoge
el
alma
With
the
joy
that
shrinks
my
soul
A
cuatro
o
cinco
días
de
navida'
Four
or
five
days
from
Christmas
Un
punto
entre
el
encanto,
los
temores
A
point
between
charm
and
fears
Me
pienso
¿qué
es
lo
que
he
hecho?,
no
me
llores
I
think,
"What
have
I
done?",
don't
cry
Con
las
personas
que
no
han
sido
tantas
With
the
people
who
haven't
been
that
many
Buenos
pretextos,
pero
siempre
pocos
Good
excuses,
but
always
few
Entre
deseos,
laberintos,
fuego
Between
desires,
labyrinths,
fire
Comienzo
un
nuevo
año
yo
pidiéndote
I
start
a
new
year
asking
you
Perdona,
si
te
he
hecho
lo
que
te
he
hecho
te
diré
solo
Forgive
me,
if
I've
done
what
I've
done,
I'll
only
say
Excusa,
dibuja
una
sonrisa
y
te
regalo
una
rosa
"I'm
sorry,"
draw
a
smile
and
I'll
give
you
a
rose
Verás
que
la
amistad
es
una
paz
que
se
goza
You'll
see
that
friendship
is
a
peace
that's
enjoyed
Porque
sé
cómo
soy
yo
te
lo
pido
Because
I
know
how
I
am,
I
ask
you
Perdona,
si
te
he
hecho
lo
que
te
he
hecho
te
diré
solo
Forgive
me,
if
I've
done
what
I've
done,
I'll
only
say
Excusa,
dibuja
una
sonrisa
y
te
regalo
una
rosa
"I'm
sorry,"
draw
a
smile
and
I'll
give
you
a
rose
Verás
que
la
amistad
es
una
paz
que
se
goza
You'll
see
that
friendship
is
a
peace
that's
enjoyed
Digo
que
contigo,
estoy
bien,
y
es
poco
I
say
that
with
you,
I'm
good,
and
it's
not
enough
Digo
que
contigo,
estoy
mal,
de
locos
I
say
that
with
you,
I'm
bad,
crazy
Un
punto
entre
la
tregua,
las
revoluciones
A
point
between
truce
and
revolutions
Dónde
están
las
buenas
ocasiones
Where
are
the
good
opportunities?
Sabes
que
en
estas
navidades
You
know
that
in
these
Christmases
Te
lo
recuerdo,
somos
especiales
I
remind
you,
we
are
special
Entre
contradicciones
y
defectos
Between
contradictions
and
defects
Te
quiero,
ahora
es
mi
momento
I
love
you,
now
is
my
moment
Perdona,
si
te
he
hecho
lo
que
te
he
hecho
te
diré
solo
Forgive
me,
if
I've
done
what
I've
done,
I'll
only
say
Excusa,
dibuja
una
sonrisa
y
te
regalo
una
rosa
"I'm
sorry,"
draw
a
smile
and
I'll
give
you
a
rose
Verás
que
la
amistad
es
una
paz
que
se
goza
You'll
see
that
friendship
is
a
peace
that's
enjoyed
Porque
sé
cómo
soy
yo
te
lo
pido
Because
I
know
how
I
am,
I
ask
you
Perdona,
si
te
he
hecho
lo
que
te
he
hecho
te
diré
solo
Forgive
me,
if
I've
done
what
I've
done,
I'll
only
say
Excusa,
dibuja
una
sonrisa
y
te
regalo
una
rosa
"I'm
sorry,"
draw
a
smile
and
I'll
give
you
a
rose
Verás
que
la
amistad
es
una
paz
que
se
goza
You'll
see
that
friendship
is
a
peace
that's
enjoyed
Que
el
invierno
no
tiene
miedo
That
winter
isn't
afraid
Y
es
que
yo
sin
ti,
no
soy
yo
And
it's
that
I'm
not
me
without
you
Que
perderte
no
es
ningún
juego
That
losing
you
is
no
game
Y
es
que
yo
sin
ti,
qué
sé
yo
And
it's
that
I
don't
know
anything
without
you
Y
la
noche
bailando
sola
And
the
night
dancing
alone
Porque
sin
ti,
no
bailo,
no
Because
without
you,
I
don't
dance,
no
Que
la
luna
brilla
en
el
cielo
That
the
moon
shines
in
the
sky
Que
yo
solo
no
hago
nada,
amor
That
I
do
nothing
alone,
love
Perdona,
si
te
he
hecho
lo
que
te
he
hecho
te
diré
solo
Forgive
me,
if
I've
done
what
I've
done,
I'll
only
say
Excusa,
dibuja
una
sonrisa
y
te
regalo
una
rosa
"I'm
sorry,"
draw
a
smile
and
I'll
give
you
a
rose
Verás
que
la
amistad
es
una
paz
que
se
goza
You'll
see
that
friendship
is
a
peace
that's
enjoyed
Porque
sé
cómo
soy
yo
te
lo
pido
Because
I
know
how
I
am,
I
ask
you
Perdona,
si
te
he
hecho
lo
que
te
he
hecho
te
diré
solo
Forgive
me,
if
I've
done
what
I've
done,
I'll
only
say
Excusa,
dibuja
una
sonrisa
y
te
regalo
una
rosa
"I'm
sorry,"
draw
a
smile
and
I'll
give
you
a
rose
Verás
que
la
amistad
es
una
paz
que
se
goza
You'll
see
that
friendship
is
a
peace
that's
enjoyed
Perdona,
si
te
he
hecho
lo
que
te
he
hecho
te
diré
solo
Forgive
me,
if
I've
done
what
I've
done,
I'll
only
say
Excusa,
dibuja
una
sonrisa
y
te
regalo
una
rosa
"I'm
sorry,"
draw
a
smile
and
I'll
give
you
a
rose
Verás
que
la
amistad
es
una
paz
que
se
goza
You'll
see
that
friendship
is
a
peace
that's
enjoyed
Porque
sé
cómo
soy
yo
te
lo
pido
Because
I
know
how
I
am,
I
ask
you
Perdona,
si
te
he
hecho
lo
que
te
he
hecho
te
diré
solo
Forgive
me,
if
I've
done
what
I've
done,
I'll
only
say
Excusa,
dibuja
una
sonrisa
y
te
regalo
una
rosa
"I'm
sorry,"
draw
a
smile
and
I'll
give
you
a
rose
Verás
que
la
amistad
es
una
paz
que
se
goza
You'll
see
that
friendship
is
a
peace
that's
enjoyed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiziano Ferro, Ignacio Ballesteros, Ignacio Ballesteros Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.